Page images
PDF
EPUB

Questa celeberrima Statua del Fidia Italiano decora presentemente la Tribuna della R. Galleria di Firenze.

VIRTÙ. Vien figurata in una donna vestita di bianco, ed a sedere sopra una pierra quadrata.

VITTORIA. Si rappresenta assisa sopra un Trofeo d'armi, alata, ed avente in una mano corone d'alloro e d'olivo, e nell' altra una palma.

URANIA, Musa, che presiede all' Astronomia.

Ella ha una veste azzurra, è coronata di stelle, sostiene un globo, ed è circondata d'Istrumenti Matematici.

VULCANO, Dio de' fuochi sotterranei, e delle fucine di Giove. Si esprime da fabbro, con un martello in mano, e battente sopra un'incudine.

ZEFIRO, Vento Occidentale, il cui soffiare è dolce, e vien figurato in un giovane di grazioso aspetto coronato di fiori.

IL FINE DELL' ICONOLOGIA.

2 H

QUELQUES MORCEAUX DE POÉSIE CHOISIS

DE LA

DIVINE COMÉDIE DE DANTE

AVEC DES NOTES.

Il soggetto del poema di Dante è tale che i più scienziati lo capiscono appena, ed i più savi, solamente adorandolo, vi rimangono spaventati.

SALVIATI.

ISCRIZIONE POSTA AL SOMMO DELLA PORTA INFERNALE.

Per me si va nella città dolente,

Per me si va nell' eterno dolore,
Per me si va tra la perduta gente.
Giustizia mosse 'l mio alto fattore.
Fecemi la divina potestate,

La somma sapienza, e 'l primo amore.
Dinanzi a me non fur cose create,
Se non eterne, ed io eterno duro.
Lasciate ogni speranza, voi che 'ntrate.
Queste parole di colore oscuro

Vid' io scritte al sommo d'una porta.

INSCRIPTION PLACÉE SUR LA PORTE
DE L'ENFER.

C'est ici de l'enfer le passage effroyable,
C'est ici le chemin vers la race coupable,
C'est ici le séjour du crime et des tourmens.
L'éternel en jeta les sacrés fondemens.
La sagesse et l'amour gouvernent sa puissance,
Sa justice m'a fait pour servir sa vengeance;
Je fus fait avant tout, et n'aurai point de fin :
Vous qu'amènent ici les ordres du destin,
Sur le seuil, en entrant, déposez l'espérance.
Ces mots étoient tracés sur des portes d'airain.

TRAD. DE M. CHABANON.*

* Ce passage, si je ne me trompe, ajoute M. Chabanon, a quelque chose de plus imposant, de plus sombre, de plus terrible que tout ce qu'on lit dans le VI. livre de Virgile: ce vers, entr'autres,

"Lasciate ogni speranza, voi che 'ntrate,

porte un caractère de sévérité qui inspire le respect et la crainte. Quoique cette porte et cette inscription ne soient que des fictions du poète, elles semblent appartenir de plus près à la vérité que les fictions dont Virgile embellit sa description de l'enfer.

« PreviousContinue »