La clef de Virgile ..., Volume 2Charpentier, 1853 |
From inside the book
Results 1-5 of 78
Page 3
... bien en droit d'avoir ses petites bizarreries . VIRGILE JUGÉ PAR LES ANCIENS . La postérité n'avait pas encore ... ou ro- mains , celui qui se rapproche , sans contredit , le plus d'Ho- mère . Je rapporterai ici les propres termes ...
... bien en droit d'avoir ses petites bizarreries . VIRGILE JUGÉ PAR LES ANCIENS . La postérité n'avait pas encore ... ou ro- mains , celui qui se rapproche , sans contredit , le plus d'Ho- mère . Je rapporterai ici les propres termes ...
Page 4
... ou moins heu- reux par quoi il s'était d'abord essayé à rivaliser avec les maîtres . Il n'y a rien , dans ce recueil , qui soit beaucoup au - dessus du médiocre ; et il est bien possible que d'autres que Virgile aient à revendiquer la ...
... ou moins heu- reux par quoi il s'était d'abord essayé à rivaliser avec les maîtres . Il n'y a rien , dans ce recueil , qui soit beaucoup au - dessus du médiocre ; et il est bien possible que d'autres que Virgile aient à revendiquer la ...
Page 7
... bien pour des bergers : on dirait presque qu'ils sortent de la ville , et qu'ils rêvent de Rome et de la cour d'Auguste . Ils y songent en effet ; ou , si l'on veut , le poëte qui les fait parler y songe pour eux . Mais oubliez pour un ...
... bien pour des bergers : on dirait presque qu'ils sortent de la ville , et qu'ils rêvent de Rome et de la cour d'Auguste . Ils y songent en effet ; ou , si l'on veut , le poëte qui les fait parler y songe pour eux . Mais oubliez pour un ...
Page 17
... ou bien le - Parthe exilé - - - 55 L'épithète Hyblæis vient de ce que la montagne d'Hybla , en Sicile , était renommée pour ses abeilles.— Depasta est pour depasta est . 3 7 4 6 8 9 10 Aut Ararim Parthus 2 . BUCOLIQUES ...
... ou bien le - Parthe exilé - - - 55 L'épithète Hyblæis vient de ce que la montagne d'Hybla , en Sicile , était renommée pour ses abeilles.— Depasta est pour depasta est . 3 7 4 6 8 9 10 Aut Ararim Parthus 2 . BUCOLIQUES ...
Page 18
... amaras . TITYRUS . 4 2 5 7 1 8 6 80 Hic tamen hanc mecum poteras requiescere noctem 9 8 10 1 1 3 2 Fronde super viridi . Sunt nobis mitia poma , boira l'eau de l'Arar , ou - bien l'habitant de 18 BUCOLIQUES , INTERPRÉTATION .
... amaras . TITYRUS . 4 2 5 7 1 8 6 80 Hic tamen hanc mecum poteras requiescere noctem 9 8 10 1 1 3 2 Fronde super viridi . Sunt nobis mitia poma , boira l'eau de l'Arar , ou - bien l'habitant de 18 BUCOLIQUES , INTERPRÉTATION .
Common terms and phrases
à-travers Achates Æneæ Æneas æquor alta Apollo arma armenta armes armis au-loin au-milieu auras autre avait avant Baccho Bacchus bien c'est c'est-à-dire Cæsar cause César circum cœlo contre corps CORYDON d'autres d'Énée d'or d'une de-la-mer des-dieux dès-que Deus deux devant Dido Didon dieu dieux du-ciel Énée Enéide enfin été Euryale Eurydice EXTRAITS faire fait fille fils fleuve flumina fois Galatea Géorgiques hæc Hector héros Hinc ille ingens Italie jamais Junon Jupiter l'Énéide l'Italie la-mer la-terre læta Latium le-ciel littore livre lui-même LYCIDAS maintenant mihi montagne mort mots n'est namque neque nequidquam Nisus nunc omnibus ou-bien pectore père poëme poëte point pour prælia Priam qu'il qu'on quæ quum regna Rutuli sæpe sanguis saxa Scylla seulement sidera silvæ sine sous souvent Styx sujet tellus temps terre tête THYRSIS tibi Tityre tout Troie Troja Troyens Turnus urbem Vénus vers Vesper Virgile
Popular passages
Page 251 - Hanc olim veteres vitam coluere Sabini, hanc Remus et frater, sic fortis Etruria crevit scilicet et rerum facta est pulcherrima Roma, septemque una sibi muro circumdedit arces.
Page 277 - Jamque vale. Feror ingenti circumdata nocte, Invalidasque tibi tendens, heu ! non tua, palmas. Dixit, et ex oculis subito, ceu fumus in auras Commixtus...
Page 254 - ... tum, si qua sonum procul arma dedere, stare loco nescit, micat auribus et tremit artus, collectumque fremens volvit sub naribus ignem. 85 densa iuba, et dextro iactata recumbit in armo ; at duplex agitur per lumbos spina, cavatque tellurem et solido graviter sonat ungula cornu.
Page 227 - LYCIDAS. Quid, quae te pura solum sub nocte canentem Audieram ? numeros memini, si verba tenerem. 45 MOERIS. " Daphni, quid antiques signorum suspicis ortus ? Ecce Dionaei processit Caesaris astrum, Astrum, quo segetes gauderent frugibus, et quo Duceret apricis in collibus uva colorem. Insere, Daphni, piros ; carpent tua poma nepotes.
Page 220 - Namque canebat, uti magnum per inane coacta semina terrarumque animaeque marisque fuissent et liquidi simul ignis; ut his exordia primis omnia et ipse tener mundi concreverit orbis...
Page 219 - Tityre, pingues pascere oportet oves, deductum dicere carmen.' nunc ego — namque super tibi erunt qui dicere laudes, Vare, tuas cupiant et tristia condere bella — agrestem tenui meditabor harundine Musam.
Page 217 - Pollio, et incipient magni procedere menses; te duce, si qua manent sceleris vestigia nostri, inrita perpetua solvent formidine terras . ille deum vitam accipiet divisque videbit permixtos heroas , et ipse videbitur illis , pacatumque reget patriis virtutibus orbem.
Page 242 - Sibila lambebant linguis vibrantibus ora. DIFFUGIMUS visu exsangues : illi agmine certo Laocoonta petunt; et primum parva duorum Corpora natorum serpens amplexus uterque Implicat , et miseros morsu depascitur artus. Post ipsum , auxilio subeuntem ac tela ferentem Corripiunt , spirisque ligant ingentibus : et jam Bis medium amplexi , bis collo squamea circum Terga dati , superant capite et cervicibus altis.
Page 233 - Lycaonis arcton; tum laqueis captare feras et fallere visco inventum et magnos canibus circumdare saltus...
Page 252 - Tentanda via est, qua me quoque possim Tollere humo, victorque virum volitare per ora.