Queen. Alack! what noise is this? Enter à Gentleman. King. Attend. Where are my Switzers? Let them guard the door: What is the matter? Gent. Save yourself, my lord : The ocean, overpeering of his list, Eats not the flats with more impetuous haste, O'erbears your officers! The rabble call him, lord; Queen. How cheerfully on the false trail they cry! [Noise within. Enter LAERTES, armed; Danes following. Laer. Where is this king?-Sirs, stand you all without. Dan. No, let's come in. Laer. I pray you, give me leave. [They retire without the Door. Dan. We will, we will. king, Give me my father. Queen. Calmly, good Laertes. Laer. That drop of blood, that's calm, proclaims me bastard; Cries, cuckold, to my father; brands the harlot b my Switzers?] In many of our old plays, the guards attendant on kings are called Switzers, and that without any regard to the country where the scene lies, because the Swiss in the time of our poet, as at present, were hired to fight the battles of other nations. - REED and MALONE. C list,] i. e. Boundary. The ratifiers and props of every word,] i. e. Of every word addressed to them by Laertes. O, this is counter, ] Hounds run counter when they trace the trail backwards. -JOHNSON. Even here, between the chaste unsmirched brow Of my true mother. King. What is the cause, Laertes, That thy rebellion looks so giant-like?- Why thou art thus incens'd;-Let him go, Gertrude ;- Laer. Where is my father? King. Queen. Dead. King. Let him demand his fill. But not by him. Laer. How came he dead? I'll not be juggled with: To hell, allegiance! vows, to the blackest devil! King. Who shall stay you? Laer. My will, not all the world's : They shall go far with little. King. Good Laertes, If you desire to know the certainty Of your dear father's death, is't writ in your revenge, That, sweepstake, you will draw both friend and foe, Winner and loser? Laer. None but his enemies. King. Will you know them then? Laer. To his good friends thus wide I'll ope my arms; And, like the kind life-rend'ring pelican, Repast them with my blood. f g we find, unsmirched-] i. e. Not defiled. like the kind life-rend'ring pelican,] In the old play of King Leir, 1605, "I am as kind as is the pelican That kills itselfe, to save her young ones' lives." It is almost needless to add that this account of the bird is entirely fabulous. -STEEVENS. King. Why, now you speak Like a good child, and a true gentleman. That I am guiltless of your father's death, And am most sensibly in grief for it, It shall as level to your judgment 'pear,h As day does to your eye. Danes. [within.] Let her come in. Laer. How now! what noise is that? Enter OPHELIA, fantastically dressed with Straws and XO heat, dry up my brains! tears, seven times salt, Burn out the sense and virtue of mine eye!- Oph. They bore him barefac'd on the bier ; And in his grave rain'd many a tear;— Fare you well, my dove! Laer. Hadst thou thy wits, and didst persuade revenge, It could not move thus. Oph. You must sing, Down a-down, an you call him adown-a. O, how the wheel becomes it! It is the false steward, that stole his master's daughter. h - 'pear,] For appear. Nature is fine in love: and, where 'tis fine, of nature, SO purified and re is most exalted and refined; and as substances, refined and subtilised, easily obey After the thing it loves.] Love (says Laertes) is the passion by which nature any impulse, or follow any attraction, some part fined, flies off after the attracting object, after the thing it loves. -JOHNSON. word for the burthen of a song. Perhaps it means the musical instrument, which how the wheel becomes it!] Wheel is supposed to have been the old a rote, by others a vielle; and which was played k by Chaucer was called the friction of a wheel. - STEEVENS and MALONE. Laer. This nothing's more than matter. Oph. There's rosemary, that's for remembrance; pray you, love, remember: and there is pansies, that's for thoughts.m Laer. A document in madness; thoughts and remembrance fitted. Oph. There's fennel for you, and columbines:"-there's rue for you; and here's some for me:--we may call it, herb of grace o'Sundays:---you may wear your rue with a difference.P-There's a daisy:-I would give you some violets; but they withered all, when my father died :-They say, he made a good end, For bonny sweet Robin is all my joy, [Sings. Laer. Thoughts and affliction, passion, hell itself, She turns to favour, and to prettiness. Oph. And will he not come again? And will he not come again? Go to thy death-bed, He never will come again. 1 There's rosemary, that's for remembrance;] Rosemary was anciently supposed to strengthen the memory, and was not only carried at funerals, but worn at weddings. STEEVENS. m n pansies,] From pensées, Fr. thoughts. - fennel for you and columbines:] Fennel was regarded as emblematical of flattery; columbines of ingratitude: the reasons for attributing to them these qualities it is no longer possible to discover. Ophelia gives the courtiers fennel and columbines, " to mark," says archdeacon Nares, "that though they fiattered to get favours, they were thankless after receiving them." 0 rue for you, &c.] Rue anciently signified the same as ruth, i. e. sorrow. It was called herb of grace from its being used in exorcisms against evil spirits. -STEEVENS and NARES. P- you may wear your rue with a difference.] The slightest variation in the bearings, their position, or colour, constituted a different coat in heraldry; and between the ruth and wretchedness of guilt, and the ruth and sorrows of misfortune, it would be no difficult matter to distinguish.--Specimen of a New Edition of Shakspeare, published by Murray, 1819. 9 r a daisy:] This flower signified deceit. Green speaks of "the dissemviolets;] The violet is thus characterized in an old collection of sonnets bling daisie." printed in 1584. "Violet is for faithfulnesse." - MALONE. * Thought-] This word, as in many other places, here signifies melancholy. -MALONE. His beard was as white as snow, God'a mercy on his soul! And of all christian souls!" I pray God. God be wi' you! Laer. Do you see this, O God? [Exit OPHELIA. King. Laertes, I must commune with your grief, Make choice of whom your wisest friends you will, They find us touch'd, we will our kingdom give, Be you content to lend your patience to us, Laer. Let this be so; His means of death, his obscure funeral, No trophy, sword, nor hatchment, o'er his bones,* No noble rite, nor formal ostentation, Cry to be heard, as 'twere from heaven to earth, That I must call't in question. King. So you shall; And, where the offence is, let the great axe fall. t [Exeunt. "The four colours - flaxen]-Does not here mean yellow, but white. signify these four virtues. The flary having whiteness, appertains to temperance, because it makes 'candidam et mundam animam." Sir W. Sandys, Ess. 1634. p. 16. ■God'a mercy on his soul! a And of all christian souls!] This is the common conclusion to many of the ancient monumental inscriptions. STEEVENS. * No trophy, sword, nor hatchment, o'er his bones,] It was the custom, in the times of our author, to hang a is uniformly kept up to this day. Not only the sword, but the helmet, gauntsword over the grave of knight. This practice let, spurs, and tabard (i. e. a coat whereon the armorial ensigns were anciently depicted, from whence the term coat of armour), are hung every knight.-JOHNSON and Sir JOHN HAWKINS, over the grave of |