« PreviousContinue »
his Table-Talk, “ that men are not troubled to « hear men difpraised, because they know that " though one be naught, there is still worth in “ others : but women are mightily troubled to “ hear any of themselves spoken against, as if the « sex itself were guilty of some unworthiness :" for when one of the Cecil family, Minister to Scotland from England in Mary's reign, was speaking of the wisdom of his Sovereign Queen Elizabeth, Mary stopped him short by saying, “ Seigneur Chevalier, ne me parlez jamais de la “ sagelle d'un femme ; je connois abien mon fexe ; 65 la plus fage de nous toutes n'est qu'un peu moins “ fotte que les autres.”
The pictures in general supposed to be those of this unfortunate Princess differ very much from one another, and all of them from the gold medal struck of her with her husband Francis the Second at Paris, and which is now in the late Dr. Hunter's Museum in Windmill-street. This me.. dal represents her as having a turned-up nose. Mary, however, was so graceful in her figure, that when, at one of the processions of the Host at Paris, she was carrying the wafer in the pix, a. woman burst through the crowd to touch her, to convince herself that she was not an Angel. She was so learned, that at the age of fifteen years the pronounced a Latin oration of her own com
position before the whole Court of France at the Louvre.
Mary, wearied with misfortunes, and tired of confinement, received with great firmness and resignation the sentence of death that was pronounced against her by her rival. " Death,” said she, “ which will put an end to my misfor. at tunes, will be very welcome to me. I look “ upon a foul too weak to support the body in sc its passage to the habitations of the blessed, as “ unworthy of the happiness that is to be enjoyed oc there."
· The original of the following supplicatory let. ter of Mary Queen of Scots, to Queen Elizabeth, is in the Bodleian Library at Oxford :
" MADAME, “ Pencant selon le commandement donney, “ que tous ceulx non compris en ung certeinge “ memoyre, deussent aller ou leur affayres les “ conduiresoient j'avois choisi Monsieur de Leu vington pur estre porteur de la presente, ce « que m'estant refusay a lui retenu, j'ai ete con. 66 traynte, nayant autre libertay, mettre la pre6 sente aux mayns de Monsieur de Shrewsberi, “ de la quele, & de celle siendoses, je vous suplie “ au moyns par pitié me faire quelque response.
“ Car Car fi je demeure en cet estat, je n'esperai ja. s mais vous donner plus de payne. "Vostre affligée bonne Sæur & Cousin,
- " MARIE R.” .“ A la Royne d'Angleterre, . . . ,
“ Madame ma bonne fæur.”
A very curious account of her execution was published in France soon after that event; from which it appears, that on her body's falling after decapitation, her favourite spaniel jumped out of her clothes. Immediately before her execution she repeated the following Latin Prayer, composed by herself, and which has been set to a beautiful plaintive Air * by that triple son of Apollo the learned and excellent Dr. HARINGTON of Bath, at the request of the COMPILER, as an embelliskiment to these little volumes. . - :: :
O Domine Deus, Speravi in te!?. ..
wwwine Deus, Jpere libera me! Jidero te!
It may be thus paraphrased :
eive, o Longs of anguinvoke thy
** See the Music annexed.
in ? Before