Why might not I be there?-hum!-he's her bro ther. Brothers and sisters are but flesh and blood, His fine friend Prophilus must be her guardian: I will be fell, and fell. Re-enter GRONEAS. Gron. My lord, you are called for. Bass. Most heartily I thank wife, pray? you; where's my Gron. Retired amongst the ladies. Bass. Still I thank you: There's an old waiter with her, saw you her too? Gron. She sits i' th' presence-lobby fast asleep, sir. Bass. Asleep? asleep, sir! Gron. Is your lordship troubled ? You will not to the king? Bass. Your humblest vassal. Gron. Your servant, my good lord. [Exeunt. SCENE III. The Gardens of the Palace. A Grove. Enter PROPHILUS and PENTHEA. Pro. In this walk, lady, will your brother find you; And, with your favour, give me leave a little I have observ'd of late some kind of slackness And custom took delight in; sadness grows In such a willing silence, that to question Pen. Sir, I am not inquisitive Of secrecies, without an invitation. Pro. With pardon, lady, not a syllable Enter ORGILUS, as before. [To ORG. Do thy best I have some private thoughts I would account with; Use thou thine own. Org. Speak on, fair nymph, our souls Can dance as well to music of the spheres, Pen. Your school-terms are too troublesome. Org. What heaven Refines mortality from dross of earth, But such as uncompounded beauty hallows Pen. Set thy wits In a less wild proportion. On the white table of unguilty faith Write counterfeit dishonour; turn those eyes * the holiest odours, virgins' tears, sprinkled, like dews, to feed them And to increase their fervour. On Vesta's altars * * * * * * * *, &c.] It is greatly to be regretted that this apparently fine passage should have been so irreparably mutilated at the press. I have endeavoured to remedy the transpositions; but who can hope to restore what was dropped? It seems to me that Ford calls virgin tears, the holiest odours; and the expression is beautiful and every way worthy of him. In the old copy, however, this, and indeed every other merit is lost. It reads as the incense smoking On Vesta's odours) sprinkled dews to feed 'em Feeding the hungry appetite with steam, The breath of ignorance that flies from thence, Org. Be just, Penthea, In thy commands; when thou send'st forth a doom Of banishment, know first on whom it lights. Thus I take off the shroud, in which my cares Are folded up from view of common eyes. [Throws off his scholar's dress. What is thy sentence next? Pen. Rash man! thou lay'st A blemish on mine honour, with the hazard Org. O, rather Examine me, how I could live to say I have been much, much wrong'd. 'Tis for thy sake I put on this imposture; dear Penthea, Pen. Lend your hand; With both of mine I clasp it thus, thus kiss it, Thus kneel before ye. Org. You instruct my duty. [PEN. kneels. [ORG. kneels. you Pen. We may stand up. (They rise.) Have ought else to urge Of new demand? as for the old, forget it; 'Tis buried in an everlasting silence, And shall be, shall be ever: what more would you? Org. I would possess my wife; the equity Of very reason bids me. Pen. Is that all? Org. Why, 'tis the all of me, myself. Pen. Remove Your steps some distance from me; at this space A few words I dare change; but first put on Your borrow'd shape.' Org. You are obey'd; 'tis done. [He resumes his disguise. Pen. How, Orgilus, by promise, I was thine, but first put on Your borrow'd shape.] This, as I have elsewhere observed, is the green-room term for a dress of disguise. In the opening of the next Act, Orgilus, who had resumed his usual habit, is said to appear in his own shape. U |