Page images
PDF
EPUB

THE STORY OF TURNUS.

The muse is invoked.

Turnus is the favored suitor of Lavinia, the only child of King Latinus. Two portents are related, VII. 37-46, 52-80.

Nunc age, qui reges, Erato, quae tempora rerum, quis Latio antiquo fuerit status, advena classem cum primum Ausoniis exercitus adpulit oris, expediam et primae revocabo exordia pugnae. tu vatem, tu, diva, mone. dicam horrida bella, dicam acies actosque animis in funera reges Tyrrhenamque manum totamque sub arma coactam Hesperiam. maior rerum mihi nascitur ordo, maius opus moveo. rex arva Latinus et urbes iam senior longa placidas in pace regebat. sola domum et tantas servabat filia sedes, iam matura viro, iam plenis nubilis annis. multi illam magno e Latio totaque petebant Ausonia; petit ante alios pulcherrimus omnis Turnus, avis atavisque potens, quem regia coniunx

5

10

15

1. Erato, one of the Muses. 2. advena... exercitus, foreign force. 5. vatem, bard. 12. matura viro, ready for a husband. 12. nubilis, marriageable. 15. avis atavisque, grandfathers and great-grandfathers, ancestry.

1

adiungi generum miro properabat amore;
sed variis portenta deum terroribus obstant.
laurus erat tecti medio in penetralibus altis,
sacra comam multosque metu servata per annos,
quam pater inventam, primas cum conderet arces,
ipse ferebatur Phoebo sacrasse Latinus,
Laurentisque ab ea nomen posuisse colonis.
huius apes summum densae (mirabile dictu),
stridore ingenti liquidum trans aethera vectae,
obsedere apicem et pedibus per mutua nexis
examen subitum ramo frondente pependit.
continuo vates 'externum cernimus' inquit
'adventare virum et partis petere agmen easdem
partibus ex isdem et summa dominarier arce.'
praeterea, castis adolet dum altaria taedis
et iuxta genitorem astat Lavinia virgo,

visa (nefas) longis comprendere crinibus ignem,
atque omnem ornatum flamma crepitante cremari
regalisque accensa comas, accensa coronam
insignem gemmis, tum fumida lumine fulvo
involvi ac totis Volcanum spargere tectis.
id vero horrendum ac visu mirabile ferri:
namque fore inlustrem fama fatisque canebant
ipsam, sed populo magnum portendere bellum.

...

5

10

15

20

1. miro properabat amore, was zealously urging. 3. penetralibus, inner court. 4. sacra comam, of sacred foliage. 8. summum apicem, the very top. 8. densae . . . vectae, swarming. 10. nexis, intertwining. 11. examen, the swarm. 12. vates, soothsayer. 12. cernimus, I see. 13. easdem. . . isdem, i.e. as the bees. 14. dominarier = dominari. 15. castis adolet... taedis, sets fire to... with the holy torch. 17. comprendere, catch. 18. ornatum, garments. 20. fumida, smoking. 22. ferri, is reported. 23. canebant, all prophesied.

Latinus has consulted the oracle of Faunus: a foreigner is to be his son-in-law. The Trojan wanderers have landed, and Latinus has recognized in Aeneas Lavinia's foreordained husband, vII. 81-307.

Juno perceiving this is enraged and vows vengeance, vII. 308–319.

Ast ego, magna Iovis coniunx, nil linquere inausum quae potui infelix, quae memet in omnia verti, vincor ab Aenea. quod si mea numina non sunt

magna satis, dubitem haud equidem implorare quod usquam est.

flectere si nequeo superos, Acheronta movebo.
non dabitur regnis, esto, prohibere Latinis
atque immota manet fatis Lavinia coniunx:

at trahere atque moras tantis licet addere rebus,
at licet amborum populos exscindere regum.
hac gener atque socer coeant mercede suorum.
sanguine Troiano et Rutulo dotabere, virgo,
et Bellona manet te pronuba.

5

10

Juno summons the Fury Alecto from the lower world and sends her to instil her poison into Amata, wife of Latinus, vII. 320-358.

Amata, under the Fury's influence, addresses Latinus, vII. 359–372.

'Exsulibusne datur ducenda Lavinia Teucris,

o genitor? nec te miseret nataeque tuique ?
nec matris miseret, quam primo aquilone relinquet
perfidus alta petens abducta virgine praedo?

15

1. inausum, untried. 2. quae, who. 6. non dabitur, I shall not be able. 10. coeant, agree. 10. mercede, price. 11. dotabere, be dowered. 12. Bellona, sister of Mars. 12. pronuba, bridesmaid. 15. primo aquilone, at the first breeze. 16. praedo, robber, adventurer.

an non sic Phrygius penetrat Lacedaemona pastor
Ledaeamque Helenam Troianas vexit ad urbes?
quid tua sancta fides? quid cura antiqua tuorum
et consanguineo totiens data dextera Turno?
si gener externa petitur de gente Latinis
idque sedet Faunique premunt te iussa parentis,
omnem equidem sceptris terram quae libera nostris
dissidet, externam reor et sic dicere divos.

5

et Turno, si prima domus repetatur origo,

Inachus Acrisiusque patres mediaeque Mycenae.'

10

Latinus is unmoved, and Amata, still under the influence of Alecto, simulates a Bacchic frenzy, vii. 373–403.

His ubi nequiquam dictis experta Latinum contra stare videt penitusque in viscera lapsum serpentis furiale malum totamque pererrat, tum vero infelix, ingentibus excita monstris, immensam sine more furit lymphata per urbem. ceu quondam torto volitans sub verbere turbo, quem pueri magno in gyro vacua atria circum intenti ludo exercent (ille actus habena curvatis fertur spatiis, stupet inscia supra impubesque manus, mirata volubile buxum, dant animos plagae), non cursu segnior illo

15

20

1. Phrygius pastor, Paris. 4. dextera, promise. 6. sedet, is settled. 6. Fauni. . . parentis, Faunus, grandson of Saturn. 7. libera

...

dissidet, lies free from. 10. Inachus Acrisiusque, mythical kings of Argos. 13. serpentis furiale malum, dread poison of the serpent. 15. lymphata, frenzied. 16. ceu, just as, like. 16. torto... sub verbere, under a whirling blow. 16. turbo, top. 17. gyro, ring. 18. habena, lash. 19. stupet. . . supra, stands over it astonished. 19. inscia. . . impubesque manus, ignorant youthful crowd. 20. buxum, boxwood (top). 21. plagae, blows.

[ocr errors]

per medias urbes agitur populosque feroces.
quin etiam in silvas, simulato numine Bacchi,
maius adorta nefas maioremque orsa furorem,
evolat et natam frondosis montibus abdit,
quo thalamum eripiat Teucris taedasque moretur,
'Euhoe Bacche' fremens, solum te virgine dignum
vociferans; etenim mollis tibi sumere thyrsos,
te lustrare choro, sacrum tibi pascere crinem.
fama volat, furiisque accensas pectore matres
idem omnis simul ardor agit nova quaerere tecta.
deseruere domos, ventis dant colla comasque;
ast aliae tremulis ululatibus aethera complent
pampineasque gerunt incinctae pellibus hastas.
ipsa inter medias flagrantem fervida pinum
sustinet ac natae Turnique canit hymenaeos,
sanguineam torquens aciem, torvumque repente
clamat 'Io matres, audite, ubi quaeque, Latinae:
si qua piis animis manet infelicis Amatae

gratia, si iuris materni cura remordet,

solvite crinalis vittas, capite orgia mecum.'

5

10

15

20

Alecto next arouses Turnus, who is lying asleep in his palace at Ardea, vII. 413-474.

Tectis hic Turnus in altis

iam mediam nigra carpebat nocte quietem.

...

1. agitur, (Amata) rushes. 3. orsa, beginning. 4. natam, Lavinia. 5. quo, in order that. 5. thalamum, bridal bed. 5. taedas, torch (marriage). 7. mollis thyrsos, pliant Bacchic staff. 8. lustrare choro, encircle in the dance. 8. pascere crinem, tears her hair. 13. pampineas... hastas, spears wound with vine leaves. 13. incinctae, girded. 15. hymenaeos, marriage hymn. 16. aciem, eyes. 16. torvum, fiercely. 19. remordet, disturbs. 20. crinalis, adj. from crinis. 21. hic, Ardea, in Latium, the capital of the Rutulians.

« PreviousContinue »