Page images
PDF
EPUB
[merged small][merged small][merged small][ocr errors]
[ocr errors]

A PARIS,
CHEZ GIGUET ET MICHAUD, IMP.-LIBRAIRES,

RUE DES BONS-ENFANS,

No. 6.

1804. - (AN XII.)

[ocr errors][ocr errors]

L’ÉNÉIDE,

EN VERS FRANÇAIS.

LIBER SEXTUS.

Sic fatur lacrymans, classique immittit habenas,
Et tandem Euboicis Cumarum allabitur oris.
Obvertunt pelago proras : tum dente tenaci
Anchura fundabat naves, et littora curvæ
Prætexunt

puppes : juvenum manus emicat ardens
Littus in Hesperium; quærit pars semina flamma
Abstrusa in venis silicis; pars densa ferarum
Tecta rapit, silvas; inventaque flumina monstrat.

At pius Æneas arces quibus altus Apollo Præsidet, horrendæque procul secreta Sibyllæ, Antrum immane , petit; magnam cui mentem animui Delius inspirat vates, aperitque futura. Jam subeunt Triviæ lucos atque aurea lecta.

LIVRE SIXIÈ M E.

Tz dit, rend leur essor aux ailes des vaisseaux; St Cume, enfant d'Eubée, a reçu le héros. L'ancre à la dent mordante en tombant les captive, eur bec regarde l'onde, et leur poupe la rive. Soudain, avec transport mille jeunes Troyens Touchent d'un saut léger aux bords Ausoniens. Leurs soins sont partages: du roc qui le recèle, L'un d'un feu petillant fait jaillir l’étincelle; L'autre parcourt des bois ou des fleuves nouveaux, Ya, d'un æil curieux, reconnoître les eaux,

Cependant le héros, plein d'espoir et de crainte, Du temple d'Apollon va visiter l'enceinte, Et l'antre prophétique, où, brûlant de son feu, La prèlresse en fureur se debat sous son Dieu, Et cache sa présence au vulgaire profane. Ils découvrent déjà la forêt de Diane,

« PreviousContinue »