Page images
PDF
EPUB

I have known my husband; yet my husband knows | That's seal'd in approbation?—You, lord Escalus,
Sit with my cousin; lend him your kind pains
To find out this abuse, whence 'tis deriv'd,
Lucio. He was drunk then, my lord; it can be There is another friar that set them on;
no better.
Let him be sent for.

Duke. For the benefit of silence, would thou wert so too.

F. Peter. Would he were here, my lord; for he indeed,

Lucio. Well, my lord.

Hath set the women on to this complaint:
Your provost knows the place where he abides,
And he may fetch him.

Duke. This is no witness for lord Angelo.
Mari. Now I come to't, my lord:
She, that accuses him of fornication,
In self-same manner doth accuse my husband;
And charges him, my lord, with such a time,
When I'll depose I had him in mine arms,
With all the effect of love.

Duke. Go, do it instantly. - [Exit Provost.
And you, my noble and well-warranted cousin,
Whom it concerns to hear this matter forth,
Do with your injuries as seems you best,
In any chastisement: I for a while

Will leave you; but stir not you, till you have well
Determined upon these slanderers.

Escal. My lord, we'll do it thoroughly. —[Exit. DUKE.] Signior Lucio, did not you say, you knew that friar Lodowick to be a dishonest person?

Lucio. Cucullus non facit monachum: honest in nothing, but in his clothes; and one that hath spoke most villainous speeches of the duke.

Escal. We shall entreat you to abide here till he come, and enforce them against him: we shall find this friar a notable fellow.

not,

That ever he knew me.

Charges she more han me?

Ang.
Mari. Not that I know.
Duke.

No? you say, your husband.
Mari. Why, just, my lord, and that is Angelo,
Who thinks, he knows, that he ne'er knew my body,
But knows, he thinks, that he knows Isabel's.

Ang. This is a strange abuse:-Let's see thy face. Mar. My husband bids me; now I will unmask. [Unveiling.

This is that face, thou cruel Angelo,
Which, once thou swor'st, was worth the looking on:
This is the hand, which, with a vow'd contract,
Was fast belock'd in thine: this is the body
That took away the match from Isabel,
And did supply thee at thy garden-house,
In her imagin'd person.

Know you this woman?

Sirrah, no more.

Lucio. Enough, my lord.
Ang. My lord, I must confess, I know this

|

Duke.

Lucio. Carnally, she says.
Duke.

woman;

And, five years since, there was some speech of

marriage

Betwixt myself and her; which was broke off,
Partly, for that her promised proportions
Came short of composition; but, in chief,
For that her reputation was disvalued
In levity since which time of five years,

I never spake with her, saw her, nor heard from her,
Upon my faith and honour.

Mari.

Noble prince,

As there comes light from heaven, and words from breath,

As there is sense in truth, and truth in virtue,
I am affianc'd this man's wife, as strongly
As words could make up vows: and, my good lord,
But Tuesday night last gone, in his garden-house,
He knew me as a wife: As this is true
Let me in safety raise me from my knees;
Or else for ever be confixed here,

A marble monument!

Ang.

I did but smile till now;
Now, good my lord, give me the scope of justice;
My patience here is touch'd: I do perceive,
These poor informal women are no more

But instruments of some more mightier member,
That sets them on: Let me have way, my lord,
To find this practice out.

Duke.
Ay, with my heart;
And punish them unto your height of pleasure.
Thou foolish friar; and thou pernicious woman,
Compact with her that's gone! think'st thou, thy
oaths,
Though they would swear down each particular saint,
Were testimonies against his worth and credit,

Lucio. As any in Vienna, on my word.

Escal. Call that same Isabel here once again; [To an Attendant.] I would speak with her: Pray you, my lord, give me leave to question; you shall see how I'll handle her.

Lucio. Not better than he, by her own report.
Escal. Say you?

Lucio. Marry, sir, I think, if you handled her privately, she would sooner confess: perchance, publickly she'll be ashamed.

Re-enter Officers, with ISABELLA; the DUKE, in the
Friar's habit, and Provost.

Escal. I will go darkly to work with her.

Lucio. That's the way; for women are light at midnight.

Escal. Come on mistress: [To ISABELLA.] here's a gentlewoman denies all that you have said. Lucio. My lord, here comes the rascal I spoke of; here with the provost.

speak not you to

Escal. In very good time: him, till we call upon you.

Lucio. Mum.

Escal. Come, sir: Did you set these women on to slander lord Angelo? they have confess'd you did. Duke. 'Tis false.

Escal. How! know you where you are?
Duke. Respect to your great place! and let the
devil

Be sometime honour'd for his burning throne:
Where is the duke? 'tis he should hear me speak.
Escal. The duke's in us; and we will hear you
speak :

Look, you speak justly.

Duke. Boldly, at least: But, O, poor souls,
Come you to seek the lamb here of the fox?
Good night to your redress. Is the duke gone?
Then is your cause gone too.
The duke's unjust,
Thus to retort your manifest appeal
And put your trial in the villain's mouth,
Which here you come to accuse.

Lucio. This is the rascal; this is he I spoke of.
Escal. Why, thou unreverend and unhallow'd
friar!

Is't not enough, thou hast suborn'd these womer,

[blocks in formation]

Escal. Slander to the state! Away with him to

prison.

Lucio. O did you so? And do you remember what you said of the duke?

Duke. Most notedly, sir.

Lucio. Do you, so, sir? And was the duke a flesh-monger, a fool, and a coward, as you then reported him to be?

Duke. You must, sir, change persons with me, ere you make that my report: you, indeed, spoke so of him; and much more, much worse.

Lucio. O thou damnable fellow! Did not I pluck thee by the nose, for thy speeches?

Duke. I protest, I love the duke, as I love myself. Ang. Hark! how the villain would close now, after his treasonable abuses.

Come hither, Isabel:

Ang. What can you vouch against him, signior Your friar is now your prince: As I was then Lucio? Advértising, and holy to your business, Is this the man that you did tell us of? Not changing heart with habit, I am still Attorney'd at your service.

Lucio. 'Tis he, my lord. Come hither good-man bald-pate: Do you know me ?

Duke. I remember you, sir, by the sound of your voice I met you at the prison, in the absence of the duke.

Isab.
O give me pardon,
That I, your vassal, have employ'd and pain'd
Your unknown sovereignty.

·

Escal. Such a fellow is not to be talk'd withal :Away with him to prison : Where is the provost ? —Away with him to prison; lay bolts enough upon him: let him speak no more: - Away with those giglots too, and with the other confederate companion. [The Provost lays hands on the DUKE.

Duke. Stay, sir; stay awhile.

Ang. What! resists he! Help him, Lucio. Lucio. Come, sir; come, sir; come, sir; foh, sir : Why, you bald-pated, lying rascal! you must be hooded, must you? Show your knave's visage, with a pox to you! show your sheep-biting face, and be hang'd an hour! Will't not off?

[Pulls off the Friar's hood, and discovers the DUKE. Duke. Thou art the first knave, that e'er made a duke.

First, provost, let me bail these gentle three :
Sneak not away, sir; [to Lucio. ] for the friar and you
Must have a word anon: - lay hold on him.

[ocr errors]

Lucio. This may prove worse than hanging. Duke. What you have spoke, I pardon; sit you down. [TO ESCALUS. We'll borrow place of him Sir, by your leave : [To ANGELO. Hast thou or word, or wit, or impudence, That yet can do thee office? If thou hast, Rely upon it till my tale be heard, And hold no longer out.

Ang.

O my dread lord,

I should be guiltier than my guiltiness,
To think I can be undiscernible,
When I perceive, your grace,
like power
divine,
Hath look'd upon my passes; Then, good prince,
No longer session hold upon my shame,
But let my trial be mine own confession :
Immediate sentence then, and sequent deau,
Is all the grace I beg.

Duke.

Come hither, Mariana: Say, wast thou e'er contracted to this woman? Ang. I was, my lord.

Duke. Go take her hence, and marry her, in-
stantly..

Do you the office, friar; which consummate,
Return him here again : - Go with him, provost.
[Exeunt ANGELO, MARIANA, PETER, and Provost.
Escal. My lord, I am more amazed at his dis-
honour,
Than at the strangeness of it.

Duke.

Duke.
You are pardon'd, Isabel :
And now, dear maid, be you as free to us.
Your brother's death, I know, sits at your heart;
And you may marvel, why I obscur'd myself,
Labouring to save his life; and would not rather
Make rash remonstrance of my hidden power,
Than let him so be lost: O most kind maid,
It was the swift celerity of his death,
Which I did think with slower foot came on,
That brain'd my purpose: But, peace be with him!
That life is better life, past fearing death,
Than that which lives to fear: make it your comfort,
So happy is your brother.

Re-enter ANGELO, MARIANA, PETER, and Provost.
Isab.
do, my lord.
Duke. For this new-married man, approaching
here,
Whose salt imagination yet hath wrong'd
Your well defended honour, you must pardon
For Mariana's sake: but as he adjudg'd your
brother,
(Being criminal, in double violation
Of sacred chastity, and of promise-breach,
Thereon dependent, for your brother's life,)
The very mercy of the law cries out
Most audible, even from his proper tongue,
An Angelo for Claudio, death for death.
Haste still pays haste, and leisure answers leisure;
Like doth quit like, and Measure still for Measure.
Then, Angelo, thy fault's thus manifested:
Which though thou would'st deny, denies thee

[blocks in formation]

And choke your good to come: for his possessions,
Although by confiscation they are ours,
We do instate and widow you withal,
To buy you a better husband.

Mari.
O, my dear lord,
I crave no other, nor no better man.
Duke. Never crave him; we are definitive.
Mari. Gentle, my liege, -
Duke.
Away with him to death.
to you.

[Kneeling. You do but lose your labour; Now, sir, [to LUCIO.]

Sweet Isabel, take

Mari. O, my good lord!
my part;
Lend me your knees, and all my life to come
I'll lend you all my life to do you service.

Duke. Against all sense you do impórtune her:
Should she kneel down, in mercy of this fact,
Her brother's ghost his paved bed would break,
And take her hence in horror.

[ocr errors]
[ocr errors]

Mari.

Isabel,
Sweet Isabel, do yet but kneel by me;
Hold up your hands, say nothing, I'll speak all.
They say, best men are moulded out of faults;
And, for the most, become much more the better
For being a little bad: so may my husband.
O, Isabel! will you not lend a knee?

Duke. He dies for Claudio's death.
Isab.

Most bounteous sir, [Kneeling.

Look, if it please you, on this man condemn'd,
As if my brother liv'd: I partly think,
A due sincerity govern'd his deeds,
Till he did look on me; since it is so,
Let him not die: My brother had but justice.
In that he did the thing for which he died:
For Angelo,

His act did not o'ertake his bad intent;
And must be buried but as an intent
That perish'd by the way: thoughts are no subjects;
Intents but merely thoughts.

Mari.

Merely, my lord.

Duke. Your suit's unprofitable; stand up, I say.I have bethought me of another fault : Provost, how came it, Claudio was beheaded At an unusual hour?

-

Prov.

It was commanded so. Duke. Had you a special warrant for the deed? Prov. No, my good lord; it was by private

message.

Duke. For which I do discharge you of your office: Give up your keys.

Prov.

Pardon me, noble lord:
I thought it was a fault, but knew it not;
Yet did repent me, after more advice:
For testimony whereof, one in the prison,
That should by private order else have died,
I have reserv'd alive.

What's he?

Duke.
Prov.

His name is Barnardine.
Duke. I would thou had'st done so by Claudio,
Go, fetch him hither; let me look upon him.
[Erit Provost.
Escal. I am sorry, one so learned and so wise
As you, lord Angelo, have still appear'd,
Should slip so grossly, both in the heat of blood,
And lack of temper'd judgment afterward.

Ang. I am sorry, that such sorrow I procure : And so deep sticks it in my penitent heart, That I crave death more willingly than mercy; 'Tis my deserving, and I do entreat it.

Re-enter Provost, BARNARDINE, CLAUDIO, and
JULIET.
Duke. Which is that Barnardine?
Prov.

This, my lord.
Duke. There was a friar told me of this man :-
Sirrah, thou art said to have a stubborn soul,
That apprehends no further than this world,
And squar'st thy life according. Thou'rt condemn'd;
But, for those earthly faults, I quit them all;
And pray thee, take this mercy to provide

For better times to come: - Friar, advise him ;

I leave him to your hand. What muffled fellow's that?

-

[ocr errors]
[blocks in formation]

Is he pardon'd; And, for your lovely sake,
Give me your hand, and say you will be mine,
He is my brother too: But fitter time for that.
By this, lord Angelo perceives he's safe;
Methinks, I see a quick'ning in his eye : —
Well, Angelo, your evil quits you well:
Look that you love your wife; her worth, worth
yours. -

I find an apt remission in myself:

And yet here's one in place I cannot pardon: ·

You, sirrah, [to Lucio.] that knew me for a fool, a coward,

One all of luxury, an ass, a madman;
Wherein have I so deserv'd of you,
That you extol me thus?

Lucio. 'Faith, my lord, I spoke it but according to the trick: If you will hang me for it, you may, but I had rather it would please you, I might be whipp'd. Duke. Whipp'd first, sir, and hang'd after, Proclaim it, provost, round about the city; If any woman's wrong'd by this lewd fellow, (As I have heard him swear himself, there's one Whom he begot with child,) let her appear, And he shall marry her: the nuptial finish'd, Let him be whipp'd and hang'd.

Lucio. I beseech your highness, do not marry me to a whore! Your highness said even now, I made you a duke; good my lord, do not recompense me, in making me a cuckold.

Duke. Upon mine honour, thou shalt marry her Thy slanders I forgive; and therewithal Remit thy other forfeits :Take him to prison: And see our pleasure herein executed.

Lucio. Marrying a punk, my lord, is pressing te death, whipping, and hanging.

Duke. Slandering a prince deserves it.

She, Claudio, that you wrong'd, look you restore. -→→
Joy to you, Mariana! -love her, Angelo;
I have confess'd her, and I know her virtue,
Thanks, good friend Escalus, for thy much goodness:
There's more behind, that is more gratulate.
Thanks, provost, for thy care, and secrecy;
We shall employ thee in a worthier place :
Forgive him, Angelo, that brought you home
The head of Ragozine for Claudio's ;
The offence pardons itself. - Dear Isabel,
I have a motion much imports your good;
Whereto if you'll a willing ear incline,
What's mine is your's and what is your's is mine :-
So, bring us to our palace; where we'll show
What's yet behind, that's meet you all should know.
[Exeunt.

[blocks in formation]
[merged small][ocr errors]

SCENE, MESSINA.

SCENE I. Before Leonato's House. Enter LEONATO, HERO, BEATRICE, and others, with a Messenger.

ACT I.

Leon. I learn in this letter, that Don Pedro of Arragon comes this night to Messina.

Mess. He is very near by this; he was not three leagues off when I left him.

Leon. How many gentlemen have you lost in this action?

Mess. But few of any sort, and none of name. Leon. A victory is twice itself, when the achiever brings home full numbers. I find here, that Don Pedro hath bestowed much honour on a young Florentine, called Claudio.

HERO, daughter to Leonato.
BEATRICE, niece to Leonato.
MARGARET,
URSULA,

Mess. Much deserved on his part, and equally remembered by Don Pedro: He hath borne himself beyond the promise of his age; doing, in the figure of a lamb, the feats of a lion: he hath, indeed, better bettered expectation, than you must expect of me to tell you how.

Leon. He hath an uncle here in Messina will be very much glad of it.

Mess. I have already delivered him letters, and there appears much joy in him; even so much, that joy could not show itself modest enough, without a badge of bitterness.

Leon. Did he break out into tears?

Mess. In great measure.

Leon. A kind overflow of kindness: There are

no faces truer than those that are so washed. How

gentlewomen attending on Herɔ.

Messengers, Watch, and Attendants

much better is it to weep at joy, than to joy at weeping?

Beat. I pray you, is signior Montanto returned from the wars, or no?

Mess. I know none of that name, lady; there was none such in the army of any sort.

Leon. What is he that you ask for, niece?

Hero. My cousin means signior Benedick of Padua. Mess. O, he is returned, and as pleasant as ever he was.

Beat. He set up his bills here in Messina, and challenged Cupid at the flight: and my uncle's fool, reading the challenge, subscribed for Cupid, and challenged him at the bird-bolt. I pray you, how many hath he killed and eaten in these wars? But how many hath he killed? for, indeed, I promised to eat all of his killing.

Leon. Faith, niece, you tax signior Benedick too much; but he'll be meet with you, I doubt it not. Mess. He hath done good service, lady, in these

[merged small][merged small][ocr errors][merged small]
[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

certain, I am loved of all ladies, only you excepted : and I would I could find in my heart that I had not a hard heart for, truly, I love none.

Bent. A dear happiness to women; they would else have been troubled with a pernicious suitor. I thank God, and my cold blood, am of your humour for that; I had rather hear my dog bark at a crow, than a man swear he loves me.

[blocks in formation]

Bene. I noted her not but I looked on her.
Claud. Is she not a modest young lady?

Bene. Do you question me as an honest man should do, for my simple true judgment; or would you have me speak after my custom, as being a professed tyrant to their sex?

Claud. No, I pray thee, speak in sober judgment. Bene. Why, i'faith, methinks she is too low for a high praise, too brown for a fair praise, and too little for a great praise: only this commendation I can afford her; that were she other than she is, she were unhandsome; and being no other but as she is, I do not like her.

I pray

Cland. Thou thinkest I am in sport; thee, tell me truly how thou likest her.

Bene. Would you buy her, that you inquire after her?

Claud. Can the world buy such a jewel? Bene. Yea, and a case to put it into. But speak you this with a sad brow? or do you play the flouting Jack; to tell us Cupid is a good hare-finder, and Vulcan a rare carpenter? Come, in what key shall a man take you, to go in the song?

Claud. In mine eye, she is the sweetest lady that ever I looked on.

Bene. I can see yet without spectacles, and I see no such matter: there's her cousin, an she were not possessed with a fury, exceeds her as much in beauty, as the first of May doth the last of December. But I hope, you have no intent to turn husband; have you?

« PreviousContinue »