The Genius of the Thames: A Lyrical Poem, in Two Parts

Front Cover
T. Hookham, jun., and E. T. Hookham, 1810 - Poetry of places - 147 pages

From inside the book

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Selected pages

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 116 - Genius, natale comes qui temperat astrum, Naturae deus humanae, mortalis in unumQuodque caput, vultu mutabilis, albus et ater.
Page 129 - Argileti 345 testaturque locum et letum docet hospitis Argi. hinc ad Tarpeiam sedem et Capitolia ducit aurea nunc, olim silvestribus horrida dumis. iam tum religio pavidos terrebat agrestis dira loci, iam tum silvam saxumque tremebant. 350
Page 147 - Muoiono le città, muoiono i regni, copre i fasti e le pompe arena ed erba, e l'uom d'esser mortal par che si sdegni: oh nostra mente cupida e superba!
Page 131 - Ma quando parte il sol, qui tosto adombra ' notte, nube, caligine ed orrore che rassembra infernal, che gli occhi ingombra di cecità, ch'empie di tema il core; né qui gregge od armenti a...
Page 142 - Rosamond, the fair daughter of Walter Lord Clifford, concubine to Henry II. (poisoned by Queen Eleanor, as some thought) died at Woodstock (AD 1 177), 141 where king Henry had made for her a house of wonderful working ; so that no man or woman might come to her, but he that was instructed by the king, or such as were right secret with him touching the matter.
Page 141 - A hazel grows near the chapel, the fruit of which is always apparently perfect, but is invariably found to be hollow. This nunnery derives its chief interest from having been the burial-place of the beautiful Rosamond, who appears, after her death^ to have been regarded as a saint.
Page 3 - 1 terren ch'i' toccai pria? non è questo il mio nido, ove nudrito fui sì dolcemente? non è questa la patria in ch'io mi fido, madre benigna e pia, che copre l'un e l'altro mio parente? Per Dio, questo la mente talor vi mova, e con pietà guardate le lagrime del popol doloroso, che sol da voi riposo dopo Dio spera; e pur che voi mostriate segno alcun di pietate...
Page 116 - Quod non plura datis invenerit. et tamen idem Scire volam, quantum fimplex hilarifque nepoti Difcrepet, et quantum difcordet parcus avaro.
Page 142 - Henry had made for her a house of wonderfull working ; so that no man or woman might come to her, but he that was instructed by the king, or such as were right secret with him touching the matter. This house after some was named Labyrinthus, or Dedalus worke, which was wrought like unto a knot in a garden, called a Maze...
Page 120 - Lucus erat, quern medium ex opaco specu fons perenni rigabat aqua : quo quia se persaepe Numa sine arbitris , velut ad congressum Deae , inferebat , Camenis eum lucum sacravit; quod earum ibi concilia cum conjuge sua Egeria essent.

Bibliographic information