Par. I would the cutting of my garments would serve the turn; or the breaking of my Spanish sword. 1 Lord. We cannot afford you so. [Aside. Par. Or the baring of my beard t; and to say, it was in stratagem. 1 Lord. 'Twould not do. [Aside. Par. Or to drown my clothes, and say, I was stripped. 1 Lord. Hardly serve. [Aside. Par. Though I swore I leaped from the window of the citadel 1 Lord. How deep? [ Aside. Par. Thirty fathom. i Lord. Three great oaths would scarce make that be believed. [ Aside. Par. I would, I had any drum of the enemy's; I would swear, I recovered it. 1 Lord. You shall hear one anon. [Aside. Par. A drum now of the enemy's! [Alarum within. i Lord. Throca movousus, cargo, cargo, cargo. All. Cargo, cargo, villianda par corbo, cargo. Par. O! ransom, ransom : Do not hide mine eyes. [They seize him and blindfold him. 1 Sold. Boskos thromuldo boskos. Par. I know you are the Muskos' regiment. 1 Sold. Boskos vauvado : I understand thee, and can speak thy tongue: Kerelybonto: Sir, Betake thee to thy faith, for seventeen poniards Are at thy bosom. Par. Oh! ti.e. the shaving of my beard. 1 Sold. O, pray, pray, pray. Oscorbi dulchos volivorca. 0, let me live, But wilt thou faithfully? Par. If I do not, damn me. 1 Sold. Acordo linta. Come on, thou art granted space. . [Exit, with PAROLLES guarded. 1 Lord. Go, tell the count Rousillon, and my brother, We have caught the woodcock, and will keep him muffled, Till we do hear from them. 2 Sold. Captain, I will. i Lord. He will betray us all unto ourselves; — Inform 'em that. 2 Sold. So I will, sir. i Lord. Till then, I'll keep him dark, and safely lock'd. [Exeunt. SCENE II. Florence. A Room in the Widow's House. Enter BERTRAM and DIANA. Ber. They told me, that your name was Fontibell. Titled goddess; now as mother was, In your fine frame hath love no quality ? for you are cold and stern; And you your When your sweet self was got. Dia. She then was honest. So should you be. No: My mother did but duty; such, my lord, As you owe to your wife. Ber. No more of that! Ay, so you serve us, you have our roses, How have I sworn ? 7 What is not holy, that we swear not by,] The sense is a We never swear by what is not holy, but swear by, or take to witness, the Highest, the Divinity. The tenor of the reasoning contained in the following lines perfectly corresponds with this: If I should swear by Jove's great attributes, that I loved you dearly, would you believe my oaths, when you found by experience that I loved you ill, and was endeavouring to gain credit with you in order to seduce you to your ruin? No, surely; but you would conclude that I had no faith either in Jove or his attributes, and that my oaths were mere words of course. For that oath can certainly have no tie upon us, which we swear by him we profess to love and honour, when at the same time we give the strongest proof of our disbelief in him, by pursuing a course which we know will offend and dishonour him. HEATH. But take the Highest to witness: Then, pray you, tell me, If I should swear by Jove's great attributes, Change it, change it; Dia. I see, that men make hopes, in such affairs ®, Ber. I'll lend it thee, my dear, but have no power Will you not, my lord ? Mine honour's such a ring : your own proper wisdom Here, take my ring : 8 I see, that men make hopes, in such affairs,] i. e. I perceive that while our lovers are making professions of love, they entertain hopes that we shall be betrayed by our passions to yield to their desires. Mr. Malone reads, “ in such a scene." My house, mine honour, yea, my life be thine, chamber window; I'll order take, my mother shall not hear. Now will I charge you in the band of truth, When you have conquer'd my yet maiden bed, Remain there but an hour, nor speak to me: My reasons are most strong ; and you shall know them, When back again this ring shall be deliver’d: And on your finger, in the night, I'll put Another ring ; that, what in time proceeds, May token to the future our past deeds. Adieu, till then : then, fail not: You have won A wife of me, though there my hope be done. Ber. A heaven on earth I have won, by wooing thee. [Exit. Dia. For which live long to thank both heaven and me ! You may so in the end. My mother told me just how he would woo, As if she sat in his heart; she says, Have the like oaths : he had sworn to marry me, When his wife's dead ; therefore I'll lie with him, When I am buried. Since Frenchmen are so braid, Marry that will, I'll live and die a maid : Only, in this disguise, I think't no sin To cozen him, that would unjustly win. [Exit. all men SCENE III. The Florentine Camp. Enter the two French Lords, and two or three Soldiers. 1 Lord. You have not given him his mother's letter? 9 Since Frenchmen are so braid,] i. e. crafty or deceitful. |