Page images
PDF
EPUB

The god in this decrepid form array'd,

The gardens enter'd, and the fruit survey'd ;
And, 'Happy you!' he thus address'd the maid,
'Whose charms as far all other nymphs outshine,
As other gardens are excell'd by thine!'
Then kiss'd the fair; (his kisses warmer grow
Than such as women on their sex bestow)
Then, placed beside her on the flowery ground,
Beheld the trees with autumn's bounty crown'd.
An elm was near, to whose embraces led,
The curling vine her swelling clusters spread:
He view'd her twining branches with delight,
And praised the beauty of the pleasing sight.

Yet this tall elm, but for this vine,' he said,
'Had stood neglected, and a barren shade ;
And this fair vine, but that her arms surround
Her married elm, had crept along the ground.
Ah, beauteous maid! let this example move
Your mind, averse from all the joys of love.
Deign to be loved, and every heart subdue!
What nymph could e'er attract such crowds as
you?

Not she whose beauty urged the Centaur's arms,
Ulysses' queen, nor Helen's fatal charms.

Ev'n now, when silent scorn is all they gain,

A thousand court you, though they court in vain-
A thousand sylvans, demigods, and gods,

That haunt our mountains and our Alban woods.
But if you'll prosper, mark what I advise,
Whom age and long experience render wise,
And one whose tender care is far above
All that these lovers ever felt of love,
(Far more than e'er can by yourself be guess'd)
Fix on Vertumnus, and reject the rest :

50

60

70

80

For his firm faith I dare engage my own:
Scarce to himself, himself is better known.
To distant lands Vertumnus never roves;
Like you, contented with his native groves;
Nor at first sight, like most, admires the fair:
For you he lives; and you alone shall share
His last affection, as his early care.
Besides, he's lovely far above the rest,
With youth immortal, and with beauty bless'd.
Add, that he varies every shape with ease,
And tries all forms that may Pomona please.
But what should most excite a mutual flame,
Your rural cares and pleasures are the same.
To him your orchard's early fruits are due;
(A pleasing offering when 'tis made by you)
He values these; but yet, alas! complains
That still the best and dearest gift remains.
Not the fair fruit that on yon branches glows
With that ripe red th' autumnal sun bestows;
Nor tasteful herbs that in these gardens rise,
Which the kind soil with milky sap supplies;
You, only you, can move the god's desire:
Oh crown so constant and so pure a fire!
Let soft compassion touch your gentle mind:
Think, 'tis Vertumnus begs you to be kind :
So may no frost, when early buds appear,
Destroy the promise of the youthful year;
Nor winds, when first your florid orchard blows,
Shake the light blossoms from their blasted
boughs!'

This, when the various god had urged in vain,
He straight assumed his native form again :
Such, and so bright an aspect now he bears,
As when through clouds th' emerging sun appears,

88

90

100

110

And thence exerting his refulgent ray,

Dispels the darkness, and reveals the day.

Force he prepared, but check'd the rash design;
For when, appearing in a form divine,

The nymph surveys him, and beholds the grace
Of charming features and a youthful face,
In her soft breast consenting passions move,
And the warm maid confess'd a mutual love.

116

THE FIRST BOOK OF STATIUS'S THEBAIS.

TRANSLATED IN THE YEAR 1703.

ARGUMENT.

Edipus, King of Thebes, having, by mistake, slain his father Laius, and married his mother Jocasta, put out his own eyes, and resigned his realm to his sons Eteocles and Polynices. Being neglected by them, he makes his prayer to the fury Tisiphone, to sow debate betwixt the brothers. They agree at last to reign singly, each a year by turns, and the first lot is obtained by Eteocles. Jupiter, in a council of the gods, declares his resolution of punishing the Thebans, and Argives also, by means of a marriage betwixt Polynices and one of the daughters of Adrastus, King of Argos. Juno opposes, but to no effect; and Mercury is sent on a message to the shades, to the ghost of Laius, who is to appear to Eteocles, and provoke him to break the agreement. Polynices, in the meantime, departs from Thebes by night, is overtaken by a storm, and arrives at Argos, where he meets with Tydeus, who had fled from Calydon, having killed his brother. Adrastus entertains them, having received an oracle from Apollo that his daughters should be married to a boar and a lion, which he understands to be meant by these strangers, by whom the hides of those beasts were worn, and who arrived at the time when he kept an annual feast in honour of that god. The rise of this solemnity, he relates to his guests; the loves of Phoebus and Psamathe, and the story of Chorobus. He inquires, and is made acquainted with their descent and quality. The sacrifice is renewed, and the book concludes with a hymn to Apollo.-P.

FRATERNAL rage, the guilty Thebes' alarms,
Th' alternate reign destroy'd by impious arms,
Demand our song; a sacred fury fires

My ravish'd breast, and all the Muse inspires.

O goddess! say, shall I deduce my rhymes
From the dire nation in its early times,
Europa's rape, Agenor's stern decree,

10

20

20

And Cadmus searching round the spacious sea?
How with the serpent's teeth he sow'd the soil,
And reap'd an iron harvest of his toil?
Or how from joining stones the city sprung,
While to his harp divine Amphion sung?
Or shall I Juno's hate to Thebes resound,
Whose fatal rage th' unhappy monarch found?
The sire against the son his arrows drew,
O'er the wide fields the furious mother flew,
And while her arms a second hope contain,
Sprung from the rocks, and plunged into the main.
But wave whate'er to Cadmus may belong,
And fix, O Muse! the barrier of thy song
At Edipus-from his disasters trace
The long confusions of his guilty race:
Nor yet attempt to stretch thy bolder wing,
And mighty Cæsar's conquering eagles sing;
How twice he tamed proud Ister's rapid flood,
While Dacian mountains stream'd with barbarous blood;
Twice taught the Rhine beneath his laws to roll,
And stretch'd his empire to the frozen pole ;
Or, long before, with early valour strove
In youthful arms t' assert the cause of Jove.
And thou, great heir of all thy father's fame,
Increase of glory to the Latian name!
Oh! bless thy Rome with an eternal reign,
Nor let desiring worlds entreat in vain.

30

What though the stars contract their heavenly space,
And crowd their shining ranks to yield thee place;

Though all the skies, ambitious of thy sway,
Conspire to court thee from our world away;

Though Phoebus longs to mix his rays with thine, 39 And in thy glories more serenely shine;

Though Jove himself no less content would be

To part his throne, and share his heaven with thee:
Yet stay, great Cæsar! and vouchsafe to reign
O'er the wide earth, and o'er the watery main ;
Resign to Jove his empire of the skies,
And people heaven with Roman deities.

The time will come when a diviner flame
Shall warm my breast to sing of Cæsar's fame;
Meanwhile, permit that my preluding Muse
In Theban wars an humbler theme may choose: 50
Of furious hate surviving death she sings,

A fatal throne to two contending kings,

And funeral flames, that, parting wide in air,
Express the discord of the souls they bear:
Of towns dispeopled, and the wandering ghosts
Of kings unburied in the wasted coasts;
When Dirce's fountain blush'd with Grecian blood,
And Thetis, near Ismenos' swelling flood,
With dread beheld the rolling surges sweep
In heaps his slaughter'd sons into the deep.
What hero, Clio! wilt thou first relate?
The rage of Tydeus, or the prophet's fate?
Or how, with hills of slain on every side,
Hippomedon repell'd the hostile tide?

Or how the youth, with every grace adorn'd,
Untimely fell, to be for ever mourn'd?
Then to fierce Capaneus thy verse extend,
And sing with horror his prodigious end.

Now wretched Edipus, deprived of sight,
Led a long death in everlasting night;
But while he dwells where not a cheerful ray
Can pierce the darkness, and abhors the day,

[ocr errors]

60

70

« PreviousContinue »