Bucolica: Georgica ; et Æneis : accedunt clavis metrica, notulae Anglicæ, et quæstiones, nec non index vocabulorum uberrima |
From inside the book
Results 1-5 of 27
Page 395
... cæsura . 2. By casura -- preserved , is meant that a final vowel or diphthong before an initial vowel is preserved unelided with its natural quantity . 3. By crasis , and synæresis , is meant that two syllables are pronounced as one . 4 ...
... cæsura . 2. By casura -- preserved , is meant that a final vowel or diphthong before an initial vowel is preserved unelided with its natural quantity . 3. By crasis , and synæresis , is meant that two syllables are pronounced as one . 4 ...
Page 396
... cæsura - preserved ) . 53. āddām cērĕă | prūnă hō- | -nōs ĕrit huic quoquě pōmõ ( prună -the A preserved from elision ) . 65. Te Cory -- dōn ò ă -- lēxi trăhīt sŭă quemque võlūptās ( 0— the interjection O never elided — here made short ) ...
... cæsura - preserved ) . 53. āddām cērĕă | prūnă hō- | -nōs ĕrit huic quoquě pōmõ ( prună -the A preserved from elision ) . 65. Te Cory -- dōn ò ă -- lēxi trăhīt sŭă quemque võlūptās ( 0— the interjection O never elided — here made short ) ...
Page 397
... cæsura ) . - 53. Stänt ēt jūnĭpĕ- | -rī ēt | căstăně- | -☎ hīr- | -sūtā ( juniperi- casura - preserved : castane - the same . N. B. The verse is spondaic . ) ECLOGUE 8 . 41. ūt vīď ' ūt pĕri- | ī ūt | mē mălus ābstūlīt ērrōr ( perii ...
... cæsura ) . - 53. Stänt ēt jūnĭpĕ- | -rī ēt | căstăně- | -☎ hīr- | -sūtā ( juniperi- casura - preserved : castane - the same . N. B. The verse is spondaic . ) ECLOGUE 8 . 41. ūt vīď ' ūt pĕri- | ī ūt | mē mălus ābstūlīt ērrōr ( perii ...
Page 398
... cæsura ) . ECLOGUE 10 . 12. üllă morām fēcērě něqu ' ãõnĭ- | -ã ăgăn- | -īppē ( Aonia - the A preserved from elision and made long by casura ) . 13. ́ ill ' ĕtīām laū- | -rī ĕtì- | -ām flēvērě mỹrică ( laurī cæsura― preserved ) . 69 ...
... cæsura ) . ECLOGUE 10 . 12. üllă morām fēcērě něqu ' ãõnĭ- | -ã ăgăn- | -īppē ( Aonia - the A preserved from elision and made long by casura ) . 13. ́ ill ' ĕtīām laū- | -rī ĕtì- | -ām flēvērě mỹrică ( laurī cæsura― preserved ) . 69 ...
Page 399
... cæsura - preserved ) . 352. æstūs -- quē plùvi- | -āsqu ' ět ǎgēntēs frīgōră vēntōs ( æstusque cæsura ) . 371. Eūrī- | -quē Zěphỹ- | -rīquě tōnāt dõmus ōmnĭă plēnīs ( Eurique - cæsura ) . 397. Tēnužă | nēc lānæ per cœlūm vēllĕră fērri ...
... cæsura - preserved ) . 352. æstūs -- quē plùvi- | -āsqu ' ět ǎgēntēs frīgōră vēntōs ( æstusque cæsura ) . 371. Eūrī- | -quē Zěphỹ- | -rīquě tōnāt dõmus ōmnĭă plēnīs ( Eurique - cæsura ) . 397. Tēnužă | nēc lānæ per cœlūm vēllĕră fērri ...
Common terms and phrases
according account Achates Æneæ Ænean Æneas æquora æthera agmina Anchises ancient Andromache antè Apollo applied Ardea arma armis Ascanius auras Baccho Bacchus bees book Cæsar cæsura cætera called circum cœlo cœlum Columella contrà corpora death deûm deus dextrâ Dido divûm ECLOGUE elision Eneas ENEID fata ferro first fœm fortè Galatea give given gods Greek hæc Haud hîc Hinc ille ingens Italy Jamque Juno Jupiter latè Latio Lavinia littora longè made Mantua means Menalcas mihi monia name neque nequidquam neut nunc omnibus order pater pectore plur poet prælia primùm probably pugnæ Pyrrhus quâ quæ quàm quò quum regna represented river Rutuli sæpè same sanguine sanguis saxa says Serv Servius sidera sine subject taken tantùm tela tellus terræ Teucros tibi time trees Troja Trojans Turnus understood undis urbem used Venus verò verse vertice Virgil Voss
Popular passages
Page 7 - Nunc ego (namque super tibi erunt qui dicere laudes, Vare, tuas cupiant et tristia condere bella) agrestem tenui meditabor harundine Musam.
Page 171 - ... in somnis ferus Aeneas, semperque relinqui sola sibi, semper longam incomitata videtur ire viam et Tyrios deserta quaerere terra...
Page 285 - Talia dicta dabat ; sed viribus ensis adactus Transabiit costas et candida pectora rumpit. Volvitur Euryalus leto, pulchrosque per artus It cruor, inque...
Page 486 - But because it was necessary for the reader to know what had happened to him in the taking of Troy, and in the preceding parts of his voyage, Virgil makes his hero relate it by way of episode in the second and third books of the ^ZEneid.
Page 94 - Tres Notus abreptas in saxa latentia torquet (saxa vocant Itali mediis quae in fluctibus Aras...
Page 34 - Jam varias pelagi volucres, et quae Asia circum Dulcibus in stagnis rimantur prata Caystri...
Page 221 - Haec ubi dicta dedit, lacrimantem et multa volentem 790 dicere deseruit, tenuesque recessit in auras. Ter conatus ibi collo dare bracchia circum ; ter frustra comprensa manus effugit imago, par levibus ventis volucrique simillima somno.
Page 167 - ... si bene quid de te merui, fuit aut tibi quicquam dulce meum, miserere domus labentis, et istam — oro, si quis adhuc precibus locus — exue mentem.
Page 9 - Phoebi chorus assurrexerit omnis ; ut Linus haec illi divino carmine pastor floribus atque apio crines ornatus amaro dixerit: 'Hos tibi dant calamos, en accipe, Musae, 'Ascraeo quos ante seni, quibus ille solebat 70 'cantando rigidas deducere montibus ornos. 'His tibi Grynei nemoris dicatur origo, 'ne quis sit lucus, quo se plus iactet Apollo.