Wieczory florenckie: dzieło uwienczone przez Akademię francuską

Front Cover
F. Hoesick, 1922 - 207 pages

From inside the book

Common terms and phrases

Popular passages

Page 96 - Perché l'animo tuo tanto s'impiglia », disse '1 maestro, ,« che l'andare allenti? che ti fa ciņ che quivi si pispiglia? Vien dietro a me, e lascia dir le genti: sta come torre ferma che non crolla gią mai la cima per soffiar de...
Page 132 - ... multa diu concreta modis inolescere miris. Ergo exercentur poenis veterumque malorum supplicia expendunt. Aliae panduntur inanes 740 suspensae ad ventos, aliis sub gurgite vasto infectum eluitur scelus aut exuritur igni : quisque suos patimur manes; exinde per amplum mittimur Elysium et pauci laeta arva tenemus; donec longa dies, perfecto temporis orbe, 745 concretam exemit labem, purumque relinquit aetherium sensum atque aurai simplicis ignem.
Page 160 - S'io dico ver, l'effetto nol nasconde. Atene e Lacedemona, che fenno l'antiche leggi e furon si civili, fecero al viver bene un picciol cenno verso di te che fai tanto sottili provedimenti, ch'a mezzo novembre non giugne quel che tu d'ottobre fili. Quante volte, del tempo che rimembre, legge, moneta, officio e costume hai tu mutato e rinovate membre...
Page 113 - Sovra candido vel cinta d'oliva Donna m'apparve, sotto verde manto, Vestita di color di fiamma viva.
Page 180 - Di quella vita che al termine vola.' Ed egli: 'lo 'I ti dird, non per conforto Ch' io attenda di la, ma perche tanta Crazia in te luce prima che sii morto. lo fui radice della mala pianta, Che la terra cristiana tutta aduggia Si che buon frutto rado se ne schianta.
Page 132 - ... quin et supremo cum lumine vita reliquit, 735 non tamen omne malum miseris nee funditus omnes corporeae excedunt pestes, penitusque necesse est multa diu concreta modis inolescere miris. ergo exercentur poenis, veterumque malorum supplicia expendunt : aliae panduntur inanes 740 suspensae ad ventos ; aliis sub gurgite vasto infectum eluitur scelus, aut exuritur igni...
Page 160 - E se ben ti ricordi e vedi lume, vedrai te somigliante a quella inferma che non puņ trovar posa in su le piume, ma con dar volta suo dolore scherma.
Page 144 - A mind not to be chang'd by place or time. The mind is its own place, and in itself Can make a heav'n of hell, a hell of heav'n. What matter where, if I be still the same, And what I should be, all but less than he Whom thunder hath made greater? here at least We shall be free: th...
Page 64 - Mai non t'appresentņ natura od arte Piacer, quanto le belle membra in ch'io Rinchiusa fui, e che son terra sparte; E se il sommo piacer si ti fallio Per la mia morte, qual cosa mortale Dovea poi trarre te nel suo disio?
Page 197 - Mein Freund die Zeiten der Vergangenheit, sind uns ein Buch mit sieben Siegeln. Was ihr den Geist der Zeiten heisst das ist im Grund der Herren eigner Geist, in dem die Zeiten sich bespiegeln.

Bibliographic information