ʹEtude analytique sur l'ʹEnʹeide, avec des citations choisies et leur traduction littʹerale entre les meilleures traductions et des commemtaires sur certains passages difficiles par le Comte de GrandeffeImprimerie Chaix, 1895 - 579 pages |
From inside the book
Results 1-5 of 33
Page 12
... seul Achate , froissant dans sa main un double javelot avec un large fer . 318 . Sa mère Vénus se présente à sa vue , sous la forme et l'habit d'une vierge de Sparte . Elle en avait les armes . Namque humeris de more habilem suspenderat ...
... seul Achate , froissant dans sa main un double javelot avec un large fer . 318 . Sa mère Vénus se présente à sa vue , sous la forme et l'habit d'une vierge de Sparte . Elle en avait les armes . Namque humeris de more habilem suspenderat ...
Page 18
... seul objet , la reine Didon , d'une beauté remarquable , s'avance vers le temple ; une grande troupe de la jeunesse lui fait escorte . 502 . Comme sur les bords de l'Eurotas , dirigeait des choeurs , ou sur les sommets du mont Cynthus ...
... seul objet , la reine Didon , d'une beauté remarquable , s'avance vers le temple ; une grande troupe de la jeunesse lui fait escorte . 502 . Comme sur les bords de l'Eurotas , dirigeait des choeurs , ou sur les sommets du mont Cynthus ...
Page 34
... me désigna pour le sacrifice . Tous consentirent et ce que chacun craignait pour soi , l'on fut heureux de le changer dans le malheur d'un seul . 132 . Le jour néfaste était arrivé de préparer pour 34 ÉTUDE ANALYTIQUE SUR L'ÉNÉIDE .
... me désigna pour le sacrifice . Tous consentirent et ce que chacun craignait pour soi , l'on fut heureux de le changer dans le malheur d'un seul . 132 . Le jour néfaste était arrivé de préparer pour 34 ÉTUDE ANALYTIQUE SUR L'ÉNÉIDE .
Page 55
... seul , lorsque je vois la fille de Tyndare ( Hélène ) veiller l'autel de Vesta , et se cachant en secret , silencieuse , dans la demeure de la déesse . 569 . dant clara incendia lucem Erranti , passimque oculos per cuncta ferenti ...
... seul , lorsque je vois la fille de Tyndare ( Hélène ) veiller l'autel de Vesta , et se cachant en secret , silencieuse , dans la demeure de la déesse . 569 . dant clara incendia lucem Erranti , passimque oculos per cuncta ferenti ...
Page 63
... épaules , je t'y porterai ; et ce fardeau ne me pèsera pas . Quoi qu'il arrive , notre péril sera le même , et un seul salut pour tous deux ; mon petit Iule sera mon compagnon et mon épouse suivra de loin mes traces . LIVRE II . 63 680. ...
... épaules , je t'y porterai ; et ce fardeau ne me pèsera pas . Quoi qu'il arrive , notre péril sera le même , et un seul salut pour tous deux ; mon petit Iule sera mon compagnon et mon épouse suivra de loin mes traces . LIVRE II . 63 680. ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
Aceste Æneas æquore æthera agmina alta Anchise Annibal Caro Apollon arma armes armis Ascagne astres atque autels Ayant ainsi parlé beau bois bouclier char cheval choses ciel circum combat compagnons déesse Déiphobe Delille destins Didon dieu dieux donne Énée ennemis épée Euryale Évandre fata ferro fils flammes fleuve flots flotte Fontaines traduit fuga fuite Grecs guerre hæc Haud Ille ingens inter ipse javelot jette Junon Jupiter Juturne L'abbé de Marolles l'Énéide lance Latinus Latium litora littéralement magna main malheureux manu Marolles Masures Messape Mézence mihi milieu Mnesthée mort multa Nisus nocte notes latines nuage nunc omnes Pallas paroles passage patrie pectore Père La Rue Père Tournay porte prælia Priam quæ quam Quid quum race rames rivage Rutules sacré sang Servius Sibylle super taureau temple terre Teucros TRADUCTION Troie troupe Troyens Turnus urbem vaisseaux vents Vénus veut dire Virgile visage Voici
Popular passages
Page 6 - Unam, quae Lycios fidumque vehebat Oronten, Ipsius ante oculos ingens a vertice pontus In puppim ferit : excutitur pronusque magister Volvitur in caput ; ast illam ter fluctus ibidem Torquet agens circum, et rapidus vorat aequore vertex.
Page 525 - Haudquaquam dictis violentia Turni 45 flectitur : exsuperat magis aegrescitque medendo. Ut primum fari potuit, sic institit ore: 'Quam pro me curam geris, hanc precor, optime, pro me deponas letumque sinas pro laude pacisci: et nos tela, pater, ferrumque haud debile dextra 50 spargimus; et nostro sequitur de vulnere sanguis. Longe illi dea mater erit, quae nube fugacem feminea tegat et vanis sese occulat umbris.
Page 39 - Laocoon, ductus Neptuno sorte sacerdos, Sollemnis taurum ingentem mactabat ad aras. Ecce autem gemini a Tenedo tranquilla per alta (Horresco referens) immensis orbibus angues Incumbunt pelago, pariterque ad litora tendunt: Pectora quorum inter fluctus arrecta, jubaeque Sanguineae exsuperant undas; pars cetera pontum Pone legit, sinuatque immensa volumine terga. Fit sonitus, spumante salo: jamque arva tenebant, Ardentesque oculos suffecti sanguine et igni Sibila lambebant linguis vibrantibus ora.
Page 49 - Qualis ubi in lucem coluber, mala gramina pastus, Frigida sub terra tumidum quem bruma tegebat, Nunc, positis novus exuviis, nitidusque juventa, Lubrica convolvit sublato pectore terga, Arduus ad solem, et linguis micat ore trisulcis.
Page 392 - Noctem addens operi, famulasque ad lumina longo Exercet penso, castum ut servare cubile Coniugis et possit parvos educere natos, Haud secus Ignipotens nec tempore segnior illo Mollibus e stratis opera ad fabrilia surgit.
Page 515 - In plumam squamis, auro conserta tegebat. Ipse, peregrina ferrugine clarus et ostro, Spicula torquebat lycio gortynia cornu; Aureus ex humeris sonat arcus, et aurea vati Cassida ; tum croceam chlamydemque sinusque crepantes Carbaseos fulvo in nodum collegerat auro, Pictus acu tunicas, et barbara tegmina crurum.
Page 564 - Hie steterat, nautis olim venerabile lignum, Servati ex undis ubi figere dona solebant Laurenti divo et votas suspendere vestes ; Sed stirpem Teucri nullo discrimine sacrum 770 Sustulerant, puro ut possent concurrere campo.
Page 419 - Euryale, audendum dextra; nunc ipsa vocat res. 320 Hac iter est. Tu, ne qua manus se attollere nobis a tergo possit, custodi et consule longe; haec ego vasta dabo et lato te limite ducam.
Page 4 - Talia flammato secum dea corde volutans 50 Nimborum in patriam, loca feta furentibus Austris, Aeoliam venit. Hie vasto rex Aeolus antro Luctantes ventos tempestatesque sonoras Imperio premit, ac vinclis et carcere frenat.
Page 31 - Achivi 45 aut haec in nostros fabricata est machina muros inspectura domos venturaque desuper urbi, aut aliquis latet error: equo ne credite, Teucri: quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentes.