Page images


C. Translate into Latin: When the Persian fleet had been conquered at Salamis, and Xerxes had returned to Asia, Mardonius sent Alexander, King of Macedon, to Athens, to persuade the Athenians to become the allies of the Persians. Let them consider (said he) what they had already endured in the war carried on with Xerxes. Their temples and houses had been burnt, their lands ravaged; they had nothing of their country left but the island of Salamis and the ships. On the contrary, if they joined the King, what advantages would they have? Their temples and dwellings restored, they, as free allies of the King, would carry on war with their ancient enemies the Spartans. But the Athenians answered him that the Greeks used one language, as springing from a common stock ; that they had common temples and common sacrifices; and therefore it did not become the Athenians to betray them.

[blocks in formation]

A. Translate :

« "Ω φίλοι, ένδον γάρ τις επoιχομένη μέγαν ιστόν
καλόν αοιδιάει-δάπεδον δ' άπαν αμφιμέμυκεν
ή θεός ήε γυνή, αλλά φθεγγόμεθα θάσσον.

"Ως άρ' εφώνησεν, τοι δ' έφθέγγoντo καλεϋντες.
ή δ' αίψ' έξελθούσα θύρας ώιξε φαεινάς
και κάλει οι δ' άμα πάντες άϊδρείησιν έποντο
Ευρύλοχος δ' υπέμεινεν, οϊσάμενος δόλον είναι.
είσεν δ' εισαγαγούσα κατά κλισμούς τε θρόνους τε,
εν δέ σφιν τυρόν τε και άλφιτα και μέλι χλωρόν
οίνο Πραμνείω έκύκα: ανέμισγε δε σίτω
φάρμακα λύγρ', ίνα πάγχυ λαθοίατο πατρίδος αίης.
αυταρ έπει δώκέν τε και έκπιον, αυτίκ' έπειτα
ράβδω πεπληγυία κατά συφεοίσιν έέργνυ.
οι δε συών μεν έχουν κεφαλάς φωνήν τε τρίχας τε
και δέμας, αυταρ νους ήν έμπεδος ώς το πάρος περ.
ώς οι μεν κλαίοντες έέρχατο τοίσι δε Κίρκη
πάρ δ' άκυλον βάλανόν τ' έβαλεν καρπόν τε κρανείης

έδμεναι, οία σίες χαμαιευνάδες αιέν έδουσιν. 1. Ω φίλοι, ένδον γάρ τις επoιχομένη μέγαν ίστον. Explain the force of γάρ here. Describe στον.

2. (α) οι δ' άνεω εγένοντο : (1) τίς του κακός έχραε δαίμων ; (c) έχρισεν λίπελαίω: (α) επηετανών γαρ έχουσιν. Translate these sentences and write notes on the parsing of åvew and hin', the meanings of xpáw, and the derivation of επηετανών.


[ocr errors]

3. Write the Epic forms (a) of the gen. sing. of :-σίτος, Τειρεσίας, ήλιος, σύ, Αιδης : (ο). of the dat. plu. of :-ναύς, έπος, όδε, πούς.

4. Parse the following words, giving chief parts of verbs and nom. and gen. sing. of substantives and adjectives : ώιξε, έέργνυ, έέρχατο, έδμεναι (A)- κυκεώ, δώ, γούνων, γόων, επαινής, πόριες.

5. Several words in the Extract (A) have cognate forms in Latin or in English or in both.

6. Give the substance of the tenth book of the Odyssey.

II. B. Translate :

Ούτω τε δή τάξας και κατά ταύτα παραινέσας, απήλαυνε αυτός συν 14 άχρηϊω του στρατού: απικόμενος δε επί της λίμνης, τα περ ή των Βαβυλωνίων βασίλεια εποίησε κατά τε τον ποταμών και κατά την λίμνην, έποίεε και ο Κύρος έτερα τοιαύτα: τον γαρ ποταμόν διώρυχι εσαγαγών ες την λίμνην εούσαν έλος, το αρχαίον ρέεθρον διαβατών είναι εποίησε υπονοστήσαντος του ποταμού. γενομένου δε τούτου τοιούτου, οι Πέρσαι οίπερ έτετάχατο επ' αυτώ τούτω κατά το ρέεθρον του Ευφρήτεω ποταμού, υπονενoστηκότος ανδρί ώς ές μέσον μηρών μάλιστα κη, κατά τούτο έσήεσαν ες την Βαβυλώνα. ει μέν νυν προεπίθοντο ή έμαθον οι Βαβυλώνιοι το εκ του Κύρου πoιεύμενον, ουδ' αν περιϊδόντες τους Πέρσας εσελθείν ες την πόλιν διέφθειραν κάκιστα κατακληϊσαντες γαρ αν πάσας τας ες τον ποταμών πυλίδας έχουσας, και αυτοί επί τας αιμασιάς αναβάντες τας παρά τα χείλεα του ποταμού εληλαμένας, έλαβον αν σφεας ώς έν κύρτη: νύν δε εξ απροσδοκήτου σφι παρέστησαν οι Πέρσαι. υπό δε μεγάθεος της πόλιος, ως λέγεται υπό των ταύτη οικημένων, των περί τα έσχατα της πόλιος εαλωκότων, τους το μέσον οίκέοντας των Βαβυλωνίων ού μανθάνειν εαλωκότας: αλλά (τυχεϊν γάρ σφι εούσαν ορτήν) χορεύειν τε τούτον τον χρόνον και εν ευπαθείησι είναι, ές και δη και το κάρτα επύθοντο. και Βαβυλών μεν ούτω τότε πρώτον αραίρητο. 1. (α) υπό δε μεγάθεος της πόλιος : Give a description of the city. (6) ώς λέγεται υπό των κ. τ. λ. Note the irregular construction

of the sentence. (c) το κάρτα is translated in two ways. (d) και Βαβυλών μεν ούτω τότε πρώτον αραίρητο: Give the date.

By whom was it afterwards taken? 2. (α) ει δε εθελήσει, τούτου τελευτήσαντος, ές την θυγατέρα ταύτην

αναβήναι η τυραννίς.
(6) απέδεξε "Αρπαγoν, λήθην ποιεύμενος τα μιν εοργεε.

(c) άμα δε ταύτα έλεγε ο βουκόλος, και εκκαλύψας απεδείκνυε. Translate these clauses and point out peculiarities of phrase or construction.


3. Give the Attic words or forms used for:

μετεξέτεροι, πλεύνος, 'ΕΑΣ, κιθώνι, αλέας, όμως, έωυτού, χρέεσθαι, τώυτό.


4. Parse, giving chief parts of verbs, and nom. and gen. sing. in full of declinable words :

άσινέων, επίκλησιν, υποπάσας, προσκέαται, ιστιέων,-(Β) άχρηίω, έτετάχατο, αραίρητο.

5. Why were the subjects treated of in Book I, SS 95—215 included by Herodotus in his “History”?


1. Form short sentences to illustrate the cases governed by the following words :

καλύπτω, φεύγω, μάχομαι, εναντίος, πλησίον, επιθυμέω, μεταμέλει, κάλλιον.

2. Show by examples the meanings of katá with different cases. 3. How may a purpose be variously expressed ?

C. Translate into Greek, writing the accents: In the reign of Croesus the following events took place in Media.- Lady, on arriving in the city I both saw and heard what I would I had not seen or heard. -Since, therefore, I am unable to persuade you not to expose the infant, act as follows.--Dont you think that this law would have given to the stronger the property of the weaker. – The more a man practises, the better he sings.






N. B.-Not more than eight questions to be attempted.

1. Solve the simultaneous equations x2 + y2 + z2 =50

x + y +z = 12

30 (y + 2) = 27 2. Illustrate the statement that two homogeneous quantities, though each indefinitely small, may have to each other a definite ratio.

3. There are three sets of things, p of the first, q of the second, r of the third. Find the number of combinations possible, where 1 of the first, 2 of the second, and 3 of the third are taken.

4. Yearly payments being supposed, in what number of years will an annual investment, £A, amount to the sum that would yield annually the interest £A to its possessor.

5. If the number m be prime to the number a, then a, 2a, 3a, (m – 1) a when divided by m give different remainders.

6. If d, di, d,, are the diameters of the escribed circles of the triangle ABC, shew that dd, + dd,1 + did,1=(a + b + c)2: and express this result in words.

7. When sin x and cos x are expanded in ascending powers of X, the former must contain only odd powers, the latter only even powers, of x.

Prove this and specify the other Trigonometrical Functions of which the same is true.

8. Find by the aid of DeMoivre's formulae an expression for tan (A + B + &c. ) in terms of tan A, tan B, &c. 9. Shew from the Exponential expressions for cos x and sin x, that TV - T 1; 1

- &c. =0; and 1. 2. 3.

776 +

&c. = 2. 1.2 1.2...6



[ocr errors]
[ocr errors]




[ocr errors]




[ocr errors]


N. B.--Not more than eight questions to be attempted.

1. Give Geometrical meanings, when possible, to the following expressions, a, b, c, &c., being lines : a b alb alb a3 18 af 64 62 c3 do

ch a7 2. If P and P, be the perimeters of similar rectilineal figures, the figures are to one another as P: P,?.

3. The expression for the area of a circle being known, divide a circle into n equal parts, by means of circumferences concentric with it.

4. If a straight line is perpendicular to a plane, every plane passing through it is perpendicular to the same plane.

5. AA, is the major axis of an ellipse, S and S, the corresponding foci, and DD, the distance between the directrices along the axis A A, Prove from the definition of the ellipse, C being the centre, CA2=C D. CS.

6. A given radius spins round a fixed centre O from the initial position OA, and in the variable sector, AOB, a circle is always inscribed : prove that the locus of its centre is a parabola : and find its focus and directrix.

7. The centres of 3 equal grooved wheels (radius r) are at the angles of an equilateral triangle whose side is a. Find the length of a string which just wraps round them externally. (Make no allowance for the groove.)

8. At a station A in a level plain, the angle of elevation of a point C, above the plain and bearing due East, was n° : and, after walking 1 yards in a straight line till C bore N. E., the observer found its angle of elevation to be ßo. Shew how the height of C above the plain can be found.

9. Two straight lines of given length intersect one another and their extremiti-s are joined so as to form a trapezium. Shew that, if the angle of their intersection remain constant, the area of the trapezium is constant.

[ocr errors]








(Only three of the questions numbered 2, 3, 4, 5, 6, are to be answered. )

[ocr errors]


1. Give a concise outline of the Lady of the Lake. 2 Contrast the characters of Alan Fairford and Darsie Latimer.

3. Contrast Redgauntlet with a novel by any other author with which you may be acquainted, pointing out Scott's characteristics.

4. Describe the general condition of society depicted in Redgauntlet. Enumerate any special advantages such a state of society affords for the exercise of Scott's special powers as a novelist.

5. Describe the character of the Pretender as presented in Redgauntiet.

6. What are the respective advantages of writing a novel in the ordinary form, and in the form of a series of letters. Illustrate your remarks from Redgauntlet.

7. What are the plan and purpose of the Faery Queene as revealed in the introductory letter to Raleigh ?

8. Write full notes on the meaning, etymology, &c., of the italicized words in the following passages :

Scourge the buxome aire so Redoubted battaile ready to

darrayn. Did pour into his leman's lap. To weet what mister wight was so dismayed. The Redcrosse knight was slain with

Paynim knife. And in his hand his portesse still he bare. 9. Quote one or two passages from Comus. 10. Give an account of the first performance of Comus.

ll. Give a synopsis of the evils which, according to Milton in the Areopagitica, would follow the trammeling of the liberty of the press.

12. Give a history of the influence of Norman French on the English language from the Conquest to the general adoption of English by all classes.


« PreviousContinue »