To thee, impell'd by fond desire Lov'd MERGILLINA-bending low, Then, in full choir, the harmonious nine, Be then our HELICON! be thine Boy-from the nearest column bring The harmonious lyre, whose trembling string Haste, and my path bestrew with vernal flow'rs; And grief and care be far away. His His princely name, through regions round Fame, let thy echoing clarion sound, Whose praise my grateful song inspiresWhere the bright sun, in orient state ascends Heaven's shining path, and where he bends In downward flight his setting fires: To realms unknown, far northern shores, Where bleak, eternal winter hoars With endless frost his drear domains : To burning climes, swept by the sultry blast, Where borne impetuous o'er the waste, Torrents of sand obscure the plains. Dear to my lyre! his pious care Such gifts-as royal bounty showers, P BEMBUS. TE QUOQUE PIERIOS FAMA EST POTASSE LIQUORES, ET VIDISSE DEAS QUIBUS EST CUSTODIA SACRI FONTIS, ET EUROTE CAMPOS, AC PHOCIDIS ARVA; IPSE UBI FRONDE SUA TIBI TEMPORA CINXIT APOLLO, DONA DEDIT, PLECTRA. CITHARAM, NERVOS, ET EBURNEA BAPTISTA MANTUANUS. AMONG the Italians who cultivated polite literature, and the Muses, about the end of the fifteenth, and the commencement of the sixteenth centuries, PIETRO BEMBO holds a conspicuous place. He was born at Venice, A. D. 1470. His family was one of the most ancient, and honourable of the republic; and among those in whom the patrician or senatorial dignity was hereditary. His father Bernardo, an accomplished scholar, and a distinguished statesman, (a) being sent by his countrymen, on a embassy to Florence, carried with him young Pietro, then only eight years of age; with a view to improve him in the orthography and pronunciation of the Italian language; which was supposed to be there written and spoken, in its greatest purity. It was on occasion of this embassy, that Politian addressed the following complimentary verses to the father of Pietro; which are calculated to give us a high idea of his eloquence, and fitness for the character of an ambassador. (1) Bernardo (a) Doctoratús laureâ, equestri gradu, et senatorio ordine, insignis fuit. Plura scripsit, quamvis paucissima typis vulgata sint. (Zeno) The father of Pietro, maintained a friendly intercourse with many illustrious and learned persons of the age; and is honourably spoken of by various writers. Frequent mention of him occurs in the letters of Marsilius Ficinus, and that in the highest terms of commendation. He discharged many of the most honourable offices of the state, at home and abroad. He died A. D. 1518, in his 86th year. See the notes of Apost. Zeno to Casa's life of Bembo, and also the letters of Ficinus. (1) Vid. Poemata Politiani. |