Les œuvres de Virgile: traduites en françois, le texte vis-a-vis la traduction...Chez Quillau père, 1743 - 447 pages |
From inside the book
Results 1-5 of 20
Page iii
... n'est pas un Poëme qu'il nous fait lire , c'est un Roman infipide , une Histoire , ou quelquefois même une Gazette . Sa profe trifte , lourde & languiffante éteint tout le feu poétique de fon original . C'eft prefque partout une para ...
... n'est pas un Poëme qu'il nous fait lire , c'est un Roman infipide , une Histoire , ou quelquefois même une Gazette . Sa profe trifte , lourde & languiffante éteint tout le feu poétique de fon original . C'eft prefque partout une para ...
Page iv
... n'est point dans la vue de profiter de leur ruine , ni de facrifier leur réputation à la mienne . Le caractére de leurs ou vrages a fait naître le mien . S'ils ont réussi , j'ai tort d'avoir travaillé après eux . En les faisant con ...
... n'est point dans la vue de profiter de leur ruine , ni de facrifier leur réputation à la mienne . Le caractére de leurs ou vrages a fait naître le mien . S'ils ont réussi , j'ai tort d'avoir travaillé après eux . En les faisant con ...
Page v
... n'est pas la faute de ce grand Poëte , plus heureux en Italie & en Angleterre par les traductions d'Annibal Caro & de M. Dryden . Certainement Virgile ne cédera jamais le rang fupréme qu'il tient parmi les Poëtes . Malgré les progrès de ...
... n'est pas la faute de ce grand Poëte , plus heureux en Italie & en Angleterre par les traductions d'Annibal Caro & de M. Dryden . Certainement Virgile ne cédera jamais le rang fupréme qu'il tient parmi les Poëtes . Malgré les progrès de ...
Page xxiv
... n'est jamais tombé dans l'efprit d'Horace , & une image auffi ridicule ne fe trouve chez au- cun ancien Poète . En effet comment fe repréfenter un jeune garçon , ( comme on le fuppofe fans doute dans cette figure ) étendu de fon long ...
... n'est jamais tombé dans l'efprit d'Horace , & une image auffi ridicule ne fe trouve chez au- cun ancien Poète . En effet comment fe repréfenter un jeune garçon , ( comme on le fuppofe fans doute dans cette figure ) étendu de fon long ...
Page xxix
... n'est ni servile- ment littérale , ni platement prolixe , ni fade- ment paraphrasée , ni avilie par des expreffions baffes , par des tours profaïques & languiffans , par un langage familier & populaire . Je fçais qu'une Ode , & même ...
... n'est ni servile- ment littérale , ni platement prolixe , ni fade- ment paraphrasée , ni avilie par des expreffions baffes , par des tours profaïques & languiffans , par un langage familier & populaire . Je fçais qu'une Ode , & même ...
Common terms and phrases
abeilles acanthi æquor æthera affez aftres ainfi amor Amyntas Apollon arbres arva atque auffi aujourdui avoit Bacchus Berger Bergers brebis c'eft C'eſt c'étoit calamos campagnes carmina Catrou caufe Cefar ceffe chant chofes circum compofé Corydon cùm DAMETA Daphnis déja Dieux Eclogue enfuite eſt etiam étoient étoit fable faifon fans felon femble fens fentiment fervi feulement fiécle figna fignifie fleurs fleuve flumina foient foin foit font fous fouvent fuite fuivant fujet furtout fylvis Georgiques hæc herbes hinc ille Incipe inter ipfa ipfe jufqu'à l'Eclogue laiffe lorfque Lycoris malè maniére Marcellus MENAL miel mihi moiffons mouches n'eft neque nunc Nymphes omnes Omnia orbem paffer paftoral Parthes pecori Pline plufieurs pluye poëfie poëme Poëte poft Pollion printems puiffe quæ quàm quid quoque raport refte Romains ruche ſes taureaux tecta tems terre tibi Tityre Traducteur traduction trifte troupeaux Tùm vigne Virgile
Popular passages
Page xxxiv - L'enfer s'émeut au bruit de Neptune en furie. Pluton sort de son trône , il pâlit , il s'écrie : II a peur que ce dieu dans cet affreux...
Page 282 - Musas; primus Idumaeas referam tibi, Mantua, palmas et viridi in campo templum de marmore ponam propter aquam, tardis ingens ubi flexibus errat Mincius et tenera praetexit harundine ripas.
Page 42 - At tibi prima, puer, nullo munuscula cultu errantis hederas passim cum baccare tellus mixtaque ridenti colocasia fundet acantho. 20 ipsae lacte domum referent distenta capellae ubera, nee magnos metuent armenta leones: ipsa tibi blandos fundent cunabula flores. occidet et serpens, et fallax herba veneni occidet; Assyrium vulgo...
Page 382 - Caicus, 370 et gemina auratus taurino cornua vultu Eridanus, quo non alius per pinguia culta in mare purpureum violentior effluit amnis.
Page 366 - Aetna; illi inter sese magna vi brachia tollunt in numerum, versantque tenaci forcipe ferrum : 175 non aliter, si parva licet componere magnis, Cecropias innatus apes amor urget habendi munere quamque suo. Grandaevis oppida curae et munire favos et daedala fingere tecta.
Page 308 - Quaque redit medium Rhodope porrecta sub axem. Illic clausa tenent stabulis armenta, neque ullae Aut herbae campo apparent aut arbore frondes, Sed jacet aggeribus niveis informis et alto Terra gelu late, septemque assurgit in ulnas. Semper biems, semper spirantes frigora Cauri. Tum Sol pallentes baud unquam discutit umbras: nent, Nec quum invectus equis altum petit aethera, nee Praecipitem Oceani rubro lavit aequore currum.
Page 248 - Assyrio fucatur lana veneno, 4Ü5 nee casia liquidi corrumpitur usus olivi : at secura quies et nescia fallere vita, dives opum variarum, at latis otia fundis (speluncae vivique lacus et...
Page 76 - Pafcere oportet ovis, deduftum dicere carmen. Nunc ego; namque fuper tibi erunt, qui dicere laudes, Vare, tuas cupiant, et triftia condere bella; Agreftem tenui meditabor arundine Mufam. Non injufla cano.
Page 272 - Irais-je, orateur mercenaire Du faux et de la vérité, Chargé d'une haine étrangère , Vendre aux querelles du vulgaire Ma voix et ma tranquillité , Et , dans l'antre de la Chicane...
Page 158 - Ceft ce que l'on ne trouve point dans le poëine d'Héfiode, le plus ancien de tous les Poètes , fans excepter Homère. A la place d'épifodes, ce font de très-longs traits de morale ; en forte que l'objet de fon ouvrage paroît être plutôt les mœurs des hommes , que la nature des chofes , ou les travaux de la campagne, qu'il s'eft propofé néanmoins de traiter & qu'il traite fort fuperficiellement. Peu de poëfie dans Héfiode : c'eft moins un Poète qu'un Verfificateur philofophe. On prétend...