Of bloody turbulence, and this whole night Hect. Ho! bid my trumpet sound! Cas. No notes of sally, for the heavens, sweet brother. Hect. Begone, I say: the gods have heard me swear. Cas. The gods are deaf to hot and peevish vows; They are polluted offerings, more abhorr'd Than spotted livers in the sacrifice. And. O! be persuaded: Do not count it holy For we would give much, to use violent thefts, Cas. It is the purpose that makes strong the vow; Hect. Hold you still, I say. Mine honour keeps the weather of my fate: Enter TROILUS. How now, young man? mean'st thou to fight to-day? And. Cassandra, call my father to persuade. [Exit Cassandra. Hect. No, 'faith, young Troilus; doff thy harness, youth, I am to-day i'the vein of chivalry: Let grow thy sinews till their knots be strong, Tro. Brother, you have a vice of mercy in you, t Hect. What vice is that, good Troilus? chide me for it. Tro. When many times the captive Grecians fall, Even in the fan and wind of your fair sword, You bid them rise, and live. Hect. O, 'tis fair, play. Tro. Fool's play, by heaven, Hector. Hect. How now? how now? Tro. For the love of all the gods, Let's leave the hermit Pity with our mother; And when we have our armours buckled on, The venom'd vengeance ride upon our swords; Spur them to ruthful work, rein them from ruth. Hect. Fie, savage, fie! Tro. Hector, then 'tis wars. Hect. Troilus, I would not have you fight to-day. Not fate, obedience, nor the hand of Mars Their eyes o'ergalled with recourse of tears; Re-enter CASSANDRA, with PRIAM. Cas. Lay hold upon him, Priam, hold him fast: Pri. Come, Hector, come, go back: To tell thee-that this day is ominous : Hect. This morning to them. Pri. But thou shalt not go. You know me dutiful; therefore, dear sir, And. Do not, dear father. Hect. Andromache, I am offended with you: Upon the love you bear me, get you in. [Exit Andromache. Tro. This foolish, dreaming, superstitious girl, Makes all these bodements. Cas. And all cry-Hector! Hector's dead! O Hector! Cas. Farewell.-Yet, soft :-Hector, I take my leave; Thou dost thyself and all our Troy deceive. [Exit. Hect. You are amaz'd, my liege, at her exclaim: Go in, and cheer the town: we'll forth, and fight; Do deeds worth praise, and tell you them at night. Pri. Farewell: The gods with safety stand about thee! [Exeunt severally Priam and Hector. Alarums. Tro. They are at it; hark! Proud Diomed, believe, I come to lose my arm, or win my sleeve. As TROILUS is going out, enter, from the other side, PANDARUS. Pan. Do you hear, my lord? do you hear? Tro. What now? Pun. Here's a letter from yon' poor girl. Pan. A whoreson phthisic, a whoreson rascally phthisic so troubles me, and the foolish fortune of this girl; and what one thing, what another, that I shall leave you one o'these days: And I have a rheum in mine eyes too; and such an ache in my bones, that unless a man were cursed, I cannot tell what to think on't. What says she there? Tro. Words, words, mere words, no matter from the heart; [Tearing the Letter. The effect doth operate another way. Go, wind to wind, there turn and change together.- SCENE IV. Between TROY and the Grecian Camp. Alarums: Excursions. Enter THERSITES. Ther. Now they are clapper-clawing one another; Pll go look on. That dissembling abominable varlet, Diomed, has got that same scurvy doting foolish young knave's sleeve of Troy there, in his helm: I would fain see them meet: that that same young Trojan ass, that loves the whore there, might send that Greekish whoremaster villain, with the sleeve, back to the dissembling luxurious drab, on a sleeveless errand. O'the other side, The policy of those crafty swearing rascals,— that stale old mouse-eaten dry cheese, Nestor; and that same dog-fox, Ulysses,-is not proved worth a blackberry: They set me up, in policy, that mongrel cur, Ajax, against that dog of as bad a kind, Achilles : and now is the cur Ajax prouder than the cur Achilles, and will not arm to day: whereupon the Grecians begin to proclaim barbarism, and policy grows into an ill opinion. Soft! here come sleeve, and t'other. Enter DIOMEDES, TROILUS following. Tro. Fly not; for, shouldst thou take the river Styx, I would swim after. Dio. Thou dost miscal retire: I do not fly; but advantageous care Withdrew me from the odds of multitude: Have at thee! Ther. Hold thy whore, Grecian!-now for thy whore, Trojan!-now the sleeve, now the sleeve! [Exeunt Troilus and Diomedes, fighting. Enter HECTOR. Hect. What art thou, Greek? art thou for Hector's match? Art thou of blood, and honour? Ther., No, no;-I am a rascal; a scurvy railing knave; a very filthy rogue. Hect. I do believe thee;-live. [Exit. Ther. God-a-mercy, that thou wilt believe me; But a plague break thy neck, for frighting me! What's become of the wenching rogues? I think, they have swallowed one another: I would laugh at that miracle. Yet, in a sort, lechery eats itself. I'll seek them. SCENE V. The same. Enter DIOMEDES and a Servant. [Exit. Dio. Go, go, my servant, take thou Troilus' horse; Present the fair steed to my lady Cressid: Fellow, commend my service to her beauty; Tell her, I have chastis'd the amorous Trojan, And am her knight by proof. Serv. I go, my lord. Enter AGAMEMNON... [Exit Servant. Agam. Renew, renew! The fierce Polydamus And stands Colossus-wise, waving his beam, Enter NESTOR. Nest. Go, bear Patroclus' body to Achilles; G |