Page images
PDF

Patr. But that's no argument for kissing now: .. For thus popp'd Paris in his hardiment; And parted thus you and your argument.

Ulyss. O deadly gall, and theme of all our scorns! For which we lose our heads, to gild his horns.

Patr. The first was Menelaus' kiss ;-this, mine :
Patroclus kisses you.
Men.

“ , this is trim! *Patr. Paris, and I, kiss evermore for him. Men. I'll have my kiss, sir:-Lady, by your leave. Cres. In kissing, do you render, or receive? Putr. Both take and give. Cres.

I'll make my match to live, The kiss you take is better than you give; Therefore no kiss..

Men. I'll give you boot, I'll give you three for one. Cres. You're an odd man; give even, or give none. Men. An odd man, lady? every man is odd.

Cres. No, Paris is not; for, you know, 'tis true,
That you are odd, and he is even with you.

Men. You fillip me o'the head.
Cres.

No, I'll be sworn. Ulyss. It were no match, your nail against his horn. May 1, sweel lady, beg a kiss of you?

Cres. You may. Ulyss.

I do desire it. Cres.

Why, beg then. Ulyss. Why then, for Venus' sake, give ine a kiss, When Helen is a maid again, and his.

Cres. I am your debtor, claim it when 'tis due..
Ulyss. Never's my day, and then a kiss of you.
Dio. Lady, a word ;-I'll bring you to your father.

[Diomedes leads out Cressida.
Nest. A woman of quick sense.
Ulyss. .

Fie, fie upon her! There's language in her eye, her cheek, her líp, Nay, her foot speaks; her wanton spirits look out At every joint and motive of her body. 0, these encounterers, so glib of tongue, That give a coasting welcome ere it comes,

And wide unclasp the tables of their thoughts
To every ticklish reader! set them down
For sluttish spoils of opportunity,
And daughters of the game. [Trumpet within.

All. The Trojans' trumpet.
Agam.

Yonder comes the troop. Enter Hector, armed; Æneas, Troilus, and other

TROJANS, with Attendants. Æne. Hail, all the state of Greece! what shall be done To him that victory commands? Or do you purpose, A victor shall be known? will you, the knights Shall to the edge of all extremity Pursue each other; or shall they be divided By any voice or order of the field ? Hector bade ask.

.. Whieh way would Hector have it? Æne. He cares not, he'll obey conditions. .

Achil. "Tis done like Hector; but secarely done,
A little proudly, and great deal misprising
The knight oppos'd.
Æne.

If not Achilles, sir,
What is your name? ',' .

Achil. 1. If not Achilles, nothing:

Æne. Therefore Achilles : But, whate'er, know this; In the extremity of great and little, Valour and pride excel themselves in Hector;

one almost as infinite as all,
The other blank as nothing. Weigh him well,
And that, which looks like pride, is courtesy.
This Ajax is half made of Hector's blood :
In love whereof, half Hector stays at home;
Half heart, half hand, half Hector comes to seek
This blended knight, half Trojan, and half Greek.
Achil. A maiden battle then?-0, I perceive you.

Re-enter DIOMEDES.
Agam. Here is sir Diomed:-Go, gentle knight,
Stand by our Ajax : as you and lord Æneas
Consent upon the order of their fight,

So be it; either to the uttermost,
Or else á breath: the combatants being kin,
Half stints their strife before their strokes begin.

[Ajax and Hector enter the Lists.
Uluss. They are oppos'd already.
Agam. What Trojan is that same that looks so heavy?

Ulyss. The youngest son of Priain,.a true knight;
Not yet mature, yet matchless; firm of word;
Speaking in deeds, and deedless in his tongue;
Not soon provok'd, nor, being provok’d, soon calm'd :
His heart and hand both open, and both free;
For what he has, he gives, what thinks, he shows;
Yet gives he not till judgment guide his bounty,
Nor dignifies an impair thought with breath:
Manly as Hector, but more dangerous ;
For Hector, in his blaze of wrath, subscribes
To tender objects; but he, in heat of action,
Is more vindicative than jealous love:
They call him Troilus; and on him erect
A second hope, as fairly built as Hector.
Thus says Æneas; one that knows the youth
Even to his inches, and with private soul,
Did in great Ilion thus translate him to me.

(Alarum. Hector and Ajar fight.
Agam. They are in action.
Nest. Now, Ajax, hold thine own!
Tro.

Hector, thou sleep'st; Awake thee!

Agam. His blows are well dispos'd :-there, Ajax!
Dio. You must po more.. [Trumpets cease.
Æne.

Princes, enough, so please you.
Ajax. I am not warm yet, let us fight again.
Dio. As Hector pleases.
Hect.

Why then, will I no more :-
Thou art, great lord, my father's sister's son,
A cousin-german to great Priam's seed;
The obligation of our blood forbids
A gory emulation 'twixt us twain :
· Were thy commixion Greek and Trojan so,

That thou couldst say-This hand is Grecian all,

And this is Trojan; the sinews of this leg All Greek, and this all Troy; my mother's blood Runs on the dexter cheek, and this sinister Bounds-in my father's ; by Jove multipotent, Thou shouldst not bear from me a Greekish member Wherein my sword had not impressure made Of our rank feud: But the just gods gainsay, That any drop thou borrow'st from thy mother, My sacred aunt, should by my mortal sword Be drain'd! Let me embrace thee, Ajax : By him that thunders, thou hast lusty arms; · Hector would have them fall upon him thus : Cousin, all honour to thee! Ajar.

I thank thee, Hector: Thou art too gentle, and too free a man: I came to kill thee, cousin, and bear hence A great addition earned in thy death.

Hect. Not Neoptolemus so‘mirable (On whose bright crest, Fame, with her loud'st O ves. Cries, This is he), could promise to himself A thought of added honour torn from Hector.

Æne. There is expeclance here from both the sides, What further you will do. Hect.

. We'll answer it; The issue is embracement:-Ajax, farewell.

Ajar. If I might in entreaties find success (As seld' I have the chance), I would desire My famous cousin to our Grecian tents.

Dio. 'Tis Agamemnon's wish: and great Achilles Doth long to see unarm'd the valiant Hector.

Hect. Æneas, call my brother Troilus to me: And signify this loving interview To the expecters of our Trojan part; Desire them home.—Give me thy hand, my cousin; I will go eat with thee, and see your knights.

Ajar. Great Agamemnon comes to meet us here. Hect. The worthiest of them tell me name by name; But for Achilles, my own searching eyes Shall find him by his large and portly size.

Agum. Worthy of arms! as welcome as to one

That would be rid of such an enemy;
But that's no welcome : Understand more clear,
What's past, and what's to come, is strew'd with husks
And formless ruin of oblivion;
But, in this extant moment, faith and troth,
Stain'd purely from all hollow bias-drawing,
Bids thee, with mo
From heart of very heart, great Hector, welcome.

Hect. I thank thee, most imperious Agamemnon.
Agam. My well-fam'd lord of Troy, no less to you.

[To Troilus. Men. Let me confirm my princely brother's greet

ing;
You brace of warlike brother's, welcome hither.

Hect. Whom must we' answer?'
Men.

The noble Menelaus.
Hect. O you, my lord? by Mars, his gauntlet, thanks!
Mock not, that I affect the untraded oath ;
Your quondam wife swears still by Venus' glove:
She's well, but bade' me not commend her to you.

Men. Name her not now, sir; she's a deadly theme. Hect. 0, pardon; I offend.

Nest. I have, thou gallant Trojan, seen thee oft, Labouring for destiny, make cruel way Through ranks of Greekish youth : and I have seen thee, As hot as Perseus, spur thy Phrygian steed, Despising many forfeits avd subduements, When thou hast hung thy advanced sword i'the air, Not letting it decline on the declin'd; That I have said to some my standers-by, Lo, Jupiter is yonder, dealing life! And I have seen thee pause, and take thy breath, When that a ring of Greeks have hemm'd thee in, Like an Olympian wrestling: This have I seen; But this thy countenance, still lock'd in steel, I never saw till now. I knew thy grandsire, And once fought with bim : he was a soldier good; But, by great Mars, the captain of us all, Never like thee: Let an old man embrace thee; And, worthy warrior, welcome to our tents. .

« PreviousContinue »