Page images

Or brew it to a weak and colder palate,
The like allayment could I give my grief;
My love admits no qualifying dross:
No more my grief, in such a precious loss.

Enter Troilus.
Pan. Here, here, here he comes. —Ah, sweet

ducks! Cres. O Troilus! Troilus!'. [Embracing him.

Pan. What a pair of spectacles is here? Let me embrace too: O heart,-as the goodly saying is,

O heart, O heavy heart, Why sighost thou without breaking ? where he answers again,

use thou canst not ease thy smart,

By friendship, nor by speaking. There never was a truer rhyme. Let us cast away nothing, for we may live to have need of such a verse; we see it, we see it.—How now, lambs?

Tro. Cressid, I love thee in so strain'd a purity,
That the blest gods—as angry with my fancy,
More bright in zeal than the devotion which
Cold lips blow to their deities,-take thee from me.

Cres. Have the gods envy?'
Pan. Ay, ay, ay, ay; 'tis too plain a case.
Cres. And is it true, that I must go from Troy?
Tro. A hateful truth.

What, and from Troilus too?
Tro. From Troy, and Troilus.

Is it possible?
Tro. And suddenly; where injury of chance
Puts back leave-taking, justles roughly by
All time of pause, rudely beguiles our lips
Of all rejoindure, forcibly prevents.
Our lock'd embrasures, strangles our dear vows
Even in the birth of our own labouring breat
We two, that with so many thousand sighs
Did bay each other, must poorly sell ourselves
With the rude brevity and discharge of one.
Injurious time now, with a robber's haste,

Crams his rich thievery up, he knows not how:
As many farewells as be stars in heaven,
With distinct breath and consign'd kisses to them,
He fumbles up into a loose adieu ; !!
And scants us with a single famish'd kiss,
Distasted with the salt of broken tears.

Æne. (Within) My lord, is the lady ready?

Tro. Hark! you are callid: Some say, the Genius so Cries, Come! to him that instantly must die.Bid them have patience; she shall come anon.

Pan. Where are my tears? rain, to lay this wind, or my heart will be blown up by the root! .: [Exit Pan.' Cres. I must then to the Greeks?

:,!, Tro..

- No remedy.. Cres. A woful Cressid ’mongst the merry Greeks !-' When shall we see again? Tro. Hear ine, iny love: Be thou but true of

Cres. I true! how now? what wicked deem is this?

Tro. Nay, we must use expostulation kindly,
For it is parting from us :- .
I speak not, be Thou true, as fearing thee;
For I will throw my glove to death himself,
That there's no maculation in thy heart:
But, be thou true, say I, to fashion in
My sequent protestation; be thou true,
And I will see thee.

Cres. 0, you shall be expos’d, my lord, to dangers As infinite as imminent! but, I'll be .. Tro. And I'll grow friend with danger. Wear this

sleeve. Cres. And you this glove. When shall I see you?

Tro. I will corrupt the Grecian sentinels, '. . '. To give thee nightly visitation..., But yet, be true. Cres.

O heavens !-be true, again! .. Tro. Hear why I speak it, love; The Grecian youths are full of quality; in They're loving, well compos'd, with gifts of nature


And swelling o'er with arts and exercise;
How novelty may move, and parts with person,
Alas, a kind of godly jealousy
(Which, 1 beseech you, call a virtuous sin),
Makes me afeard.

O heavens! you love me not.
Tro. Die I a villain then!
In this I do not call your faith in question,
So mainly as my merit: I cannot sing,
Nor heel the high lavolt, nor sweeten talk,
Nor play at subtle games; fair virtues all,
To which the Grécians are most prompt and pregnant:
But I can tell, that in each grace of these
There lurks a still and dumb-discoursive devil,
That tempts inost cunningly: but be not teinpted.
Cres. Do you think, I will?

Tro. No.
But something may be done, that we will not:
And sometimes we are devils to ourselves,
When we will tempt the frailty of our powers,
Presuming on their changeful potency.

Æne. [Within] Nay, good, my lord,

Coue, kiss; and let us part.
Par. [Within] Brother Troilus!

Good brother, come you hither; And bring Æneas, and the Grecian, with you.

Cres. My lord, will you be true?".

Tro. Who, I? 'alas, it is my vice, my fault:
While others fish with craft for great opinion,
I. with great truth catch mere simplicity;
Whilst some with cunning gild their copper crowns,
With truth and plainness I do wear mine bare.
Fear not my, truth; the moral of my wit
Is-plain, and true,—there's all the reach of it.

Welconne, sir Diomed! here is the lady,
Which for Antenor we deliver you:
At the port, lord, I'll give ber to thy hand,

[ocr errors]

And, by the way, possess thee what she is.
Entreat her fair; and, by my soul, fair Greek,
If e'er thou stand at mercy of my sword, siis
Name Cressid, and thy life shall be as safe
As Priam is in Ilion.

" Fair lady Cressid,
So please you, save the thanks this prince' expects :
The lustre in your eye, heaven in your cheek,
Pleads your fair usage, and to Diomed
You shall be mistress, and command him wholly.

Tro. Grecian, thou dost not use me courteously,
To shame the zeal of my petition to thee,
In praising her: I tell thee, lord of Greece,

She is as far bigh-soaring o'er thy praises,
As thou unworthy to be call'd her servant. .
I charge thee, use her well, even for my charge;
For, by the dreadful Pluto, if thou dost not,
Though the great bulk Achilles be thy guard, .
I'll cut thy throat.

O, be not mov’d, prince Troilus :' Let me be privileg'd by my place, and message, To be a speaker free; when I am hence, I'll answer to my lust: And know you, lord, .. I'll nothing do on charge : To her own worth it She shall be priz’d; but that you say--be't so, I'll speak it in my spirit and honour, no. ...

Tro. Come, to the port.-—I'll tell thee, Diomed, This brave shall oft make thee to hide thy bread.Lady, give ine your hand; and, as we walk,... To our own selves bend we our needful talk. ... [Ereunt Troilus, Cressida, and Diomedes. ·

Trumpet heard.. Par. Hark! Hector's trumpet.

Æne. , ' How have we spent this morning! The prince must think me tardy and remiss,"?' That swore to ride before him to the field. .... Par. "Tis Troilus' fault: Come, come, to field with:

him. Dei. Let us make ready straight.

To Æne. Yea, with a bridegroom's fresh alacrity,

Let as address to tend on Hector's heels: ..
The glory of our Troy doth this day lie
On his fair worth, and single chivalry. [Exeunt.

SCENE V. The Grecian Camp. Lists set out. Enter AJAX, armed ; AGAMEMNON,ACHILLES,PATROcLUS, MENELAUS, ULYsses, Nestor, and others.

Agam. Here art thou in appointment fresh and fair, Anticipating time with starting coarage. Give with thy trumpet a load note to Troy, Thou dreadful Ajax; that the appalled air May pierce the head of the great combatant, And hale him thither. Ajax.

Thou, truinpet, there's my purse. Now crack thy lungs, and split thy brazen pipe: Blow, villain, till thy sphered bias cheek Out-swell the cholic of puff’d. Aquilon: Come, stretch thy chest, and let thy eyes spout blood; Thou blow'st for Hector.

[Trumpet sounds. Ulyss. No trumpet answers. Achil.

'Tis but early days. Agam. Is not yon Diomed, with Calchas' daughter? Ulyss. 'Tis he, I ken the manner of his gait; He rises on the toe: that spirit of his In aspiration lifts him from the earth.

Enter DIOMEDES, with CRESSIDA. Agam. Is this the lady Cressid?

w. Even she. Agam. Most dearly welcome to the Greeks, sweet

lady. Nest. Our general doth salute you with a kiss.

Ulyss. Yet is the kindness but particular; . "Twere better, she were kiss'd in general.

Nest. And very courtly counsel: l’ll begin.So inuch for Nestor.

Achil. I'll take that winter from your lips, fair lady: Achilles bids you welcome.

Men. I had good argument for kissing once.

[ocr errors]
« PreviousContinue »