The Works of Virgil Translated Into English Prose: As Near the Original as the Different Idioms of the Latin and English Languages Will Allow, with the Latin Text and Order of Construction in the Same Page; and Critical, Historical, Geographical, and Classical Notes, in English, from the Best Commentators Both Ancient and Modern, Beside a Very Great Number of Notes Entirely New. For the Use of Schools as Well as of Private Gentlemen. In Two Volumesassignment from Joseph Davidson, 1763 - 353 pages |
Common terms and phrases
Æneas Æneid æquor aëre alfo amor Amyntas Apollo arma arva atque becauſe Beotia berba cafus canibus carmina Chaonia circum corpora Corydon cura Daphnis Deûm Dido Eneas etiam facred fæpe faid fame fanguine fata fatis faxa fays feems fhall fhews fhould fidera fignifies fing firft flain fluctus flumina fome fuch fuit funt fuper Gods Greeks hæc Helenus himſelf Hinc ignes Iliad illa ille illi illum inter Interea ipfa ipfe Jamque Jupiter laft littora magno manu medio mibi mihi namque neque nobis noftri NOTE numina nunc obferves omnes omnia Paffage Paftoral pater pingues Poet poft Priam primùm quæ quam quid quis quod quoque rifing Senfe Servius tamen terque terræ terras thee thefe theſe thofe thoſe thou Thrace tibi TRANSLATION Trojans Troy ulmos urbe urbem venit Verfe Verſe Virgil whofe