Page images
PDF
EPUB

v. 376. Heu! furiis incensa feror! Nunc augur Apollo,

Nunc Lycia sortes, nunc et Jove missus ab ipso
Interpres divûm fert horrida jussa per auras.
Scilicet is superis labor est; ea cura quietos
Sollicitat. Neque te teneo, neque dicta refello.
I, sequere Italiam ventis ; pete regna per undas.
Spero equidem mediis, si quid pia numina possunt,
Supplicia hausurum scopulis, et nomine Dido
Sæpè vocaturum. Sequar atris ignibus absens;
Et, quum frigida mors animâ seduxerit artus,
Omnibus umbra locis adero : dabis, improbe, poenas.
Audiam; et hæc Manes veniet mihi fama sub imos.

» Auteur de tous mes maux, a-t-il plaint mes alarmes? » Ai-je pu de ses yeux arracher quelques larmes? » S'est-il laissé fléchir à mes cris douloureux? » A-t-il au moins daigné tourner vers moi les yeux? » Prosternée à ses pieds, plaintive, suppliante, » N'a-t-il pas d'un front calme écouté son amante? » Le cruel! quand pour lui j'ai tout sacrifié, » M'a-t-il, pour tant d'amour, rendu quelque pitié? » Ah! de ses cruautés quelle est la plus coupable? » O de l'hymen trahi vengeresse équitable! » Junon! qu'attends-tu donc ? Ton époux n'est-il plus » Et la terreur du crime, et l'appui des vertus? » Des vertus! A quel signe, ô dieux! les reconnoître? » A qui se confier, quand Énée est un traître?

» Sans secours, sans asile, errant de mers en mers, » Par les flots en courroux jeté dans nos déserts, » Je l'ai reçu, l'ingrat! Des fureurs de l'orage » J'ai sauvé ses sujets, ses vaisseaux du naufrage. » Je lui donne mon coeur, mon empire, ma main, » O fureur! et voilà que ce monstre inhumain » Ose imputer aux dieux son horrible parjure, » Me parle et d'Apollon, et d'oracle, et d'augure! » Pour presser son départ, l'ambassadeur des dieux » Est descendu vers lui de la voûte des cieux.

» Dignes soins, en effet, de ces maîtres du monde! » En effet, sa grandeur trouble leur paix profonde!

His medium dictis sermonem abrumpit, et auras Ægra fugit, seque ex oculis avertit et aufert, Linquens multa metu cunctantem et multa parantem Dicere. Suscipiunt famulæ, collapsaque membra Marmoreo referunt thalamo, stratisque reponunt.

» C'en est assez: va, pars; je ne te retiens pas :
» Va chercher loin de moi, je ne sais quels États.
» Au tranquille bonheur que t'offrent ces rivages
» Va, préfère les vents, les flots et les
orages;

» Pour prix de mes bienfaits, donne-moi le trépas.
» S'il est encore un dieu redoutable aux ingrats,

» J'espère que bientôt, pour prix d'un si grand crime, » Brisé contre un écueil, plongé dans un abîme, »Tu paîras mes malheurs, perfide! et de Didon, » Ta voix, ta voix plaintive invoquera le nom; » Et moi, je poursuivrai l'ingrat qui me délaisse, » Absente, à tes regards je m'offrirai sans cesse, » Des funestes brandons prêts à me dévorer, » Barbare! à ton départ les feux vont t'éclairer; » Et, lorsque de mon corps affranchissant mon ame, » Les dieux, de mes destins auront coupé la trame, »Ne crois pas m'échapper à toute heure, en tous lieux, » Spectre pâle et sanglant, j'assiégerai tes yeux. » Oui, je serai vengée; et, dans l'empire sombre,

» Le bruit de tes malheurs viendra charmer mon ombre. >> A ces mots menaçans, qu'elle interrompt soudain, Elle fuit, laisse Énée interdit, incertain;

Et, cherchant à calmer le chagrin qui l'oppresse,
Ses femmes dans leurs bras soutiennent sa foiblesse,
Et, sur un lit pompeux la portent, loin du jour,
Mourante de douleur, et de rage, et d'amour.

At pius Æneas, quamquam lenire dolentem

Solando cupit, et dictis avertere curas,

Multa gemens, magnoque animum labefactus amore,
Jussa tamen divûm exsequitur classemque revisit.

Tum verò Teucri incumbunt, et littore celsas
Deducunt toto naves; natat uncta carina;

Frondentesque ferunt remos et robora silvis
Infabricata, fugæ studio.

Migrantes cernas, totâque ex urbe ruentes.

Ac veluti ingentem formica farris acervum Quum populant, hiemis memores, tectoque reponunt: It nigrum campis agmen, prædamque per herbas Convectant calle angusto; pars grandia trudunt Obnixæ frumenta humeris; pars agmina cogunt, Castigantque moras: opere omnis semita fervet. Quis tibi tunc, Dido, cernenti talia sensus? Quosve dabas gemitus, quum littora fervere latè Prospiceres arce ex summâ, totumque videres Misceri ante oculos tantis clamoribus æquor? Improbe amor, quid non mortalia pectora cogis! Ire iterum in lacrymas, iterum tentare precando

« PreviousContinue »