Énéide, Volume 1 |
From inside the book
Results 1-3 of 52
Page 72
... donne - moi une demeure assurée ; donne - nous , après tant de fatigues , des murs , une postérité , une ville durable ; protège le second Per- game troyen , les restes du massacre des Grecs et du farouche Achille . Quel sera notre ...
... donne - moi une demeure assurée ; donne - nous , après tant de fatigues , des murs , une postérité , une ville durable ; protège le second Per- game troyen , les restes du massacre des Grecs et du farouche Achille . Quel sera notre ...
Page 73
... donné à nos forêts ( 1 ) . De la Crête nous vinrent le silence assuré aux Mystères et le char de la Souveraine traîné par un attelage de lions . Donc , en avant , et suivons le chemin où la parole des dieux nous 115 guide . Apaisons les ...
... donné à nos forêts ( 1 ) . De la Crête nous vinrent le silence assuré aux Mystères et le char de la Souveraine traîné par un attelage de lions . Donc , en avant , et suivons le chemin où la parole des dieux nous 115 guide . Apaisons les ...
Page 190
... Donne - moi ta main , mon père ; donne - la - moi que je la serre , et ne te dérobe pas à mes embrassements . » Et en parlant ainsi de larges pleurs coulaient sur son visage . 700 Trois fois il essaya de lui entourer le cou de ses bras ...
... Donne - moi ta main , mon père ; donne - la - moi que je la serre , et ne te dérobe pas à mes embrassements . » Et en parlant ainsi de larges pleurs coulaient sur son visage . 700 Trois fois il essaya de lui entourer le cou de ses bras ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
Aceste Aeneas aequora agmina agnoscit SERVIVS alii alta amore Anchise arma armes armis Ascagne atque caelo caelum Carthage ciel circum cœur compagnons D.-SERVIVS Danaum déesse Déiphobe Dido Didon dieux diuom divin Enée ÉNÉIDE fata fils flammes flots FMPR genus GMPR Grecs haec haud Havet hinc hunc locum Iamque illa ille ingens inter ipsa ipse Italiam iussa Junon Jupiter l'Énéide Latium Libye limina litora magna mihi moenia multa Mycènes nate neque NONIVS numina nunc omnes omnia omnis Palinure pater pectore pelago père Pergame Priam primum PRISCIANVS Py¹ quae quam quid quis quod quondam quos R cf Ribbeck rivage sacré sanguine SERVIVS super Sychée talia tandem tecta temple terre Teucri Teucros tibi Troiae Troie Troyens uentis uirum umbra undis uocat uoce urbem vaisseaux Vénus Virgile yeux