P. Virgilii Maronis Opera: ÉnéideL. Hachette et cie, 1869 |
From inside the book
Results 1-5 of 36
Page xiv
... désigne par la lettre F dans son édition . Le Sangallensis se compose de feuillets anciens , ayant servi de reliure à des livres plus modernes , dans la bibliothèque de Saint - Gall . Il renferme quelques fragments des Géorgiques et de ...
... désigne par la lettre F dans son édition . Le Sangallensis se compose de feuillets anciens , ayant servi de reliure à des livres plus modernes , dans la bibliothèque de Saint - Gall . Il renferme quelques fragments des Géorgiques et de ...
Page xv
... désigné par la lettre P. Le Romanus ( no 3867 de la bibliothèque du Vatican ) a perdu plusieurs feuillets contenant des ... désigne par la lettre A. Ces manuscrits doivent être considérés sous deux rapports différents , INTRODUCTION . XV.
... désigné par la lettre P. Le Romanus ( no 3867 de la bibliothèque du Vatican ) a perdu plusieurs feuillets contenant des ... désigne par la lettre A. Ces manuscrits doivent être considérés sous deux rapports différents , INTRODUCTION . XV.
Page 8
... désigne les méditations complaisantes auxquelles elle se livre dans ce but . Cf. Ovide , Métam . VII , 633 : << Animo mea vota fovebam . » : 19. Sed enim , comme en grec ¿ là yáp , en français mais aussi . D'ailleurs chacune de ces ...
... désigne les méditations complaisantes auxquelles elle se livre dans ce but . Cf. Ovide , Métam . VII , 633 : << Animo mea vota fovebam . » : 19. Sed enim , comme en grec ¿ là yáp , en français mais aussi . D'ailleurs chacune de ces ...
Page 10
... désigne les fonctions confiées au jeune Troyen , fils de Tros . Rapti emporte une idée de mépris . Junon a vu en Ga- nymède un rival dans le cœur de Ju- piter et un successeur pour sa fille Hébé , désormais privée de son emploi . l ...
... désigne les fonctions confiées au jeune Troyen , fils de Tros . Rapti emporte une idée de mépris . Junon a vu en Ga- nymède un rival dans le cœur de Ju- piter et un successeur pour sa fille Hébé , désormais privée de son emploi . l ...
Page 29
... désigne ainsi d'une façon assez dédaigneuse . 252. Prodimur . Non pas précisément : nous sommes trabis ; mais : nous périssons perfidement surpris . Italis longe dis- jungimur oris . Cf. Val . Flaccus , II , 562 : « Quamquam longis ...
... désigne ainsi d'une façon assez dédaigneuse . 252. Prodimur . Non pas précisément : nous sommes trabis ; mais : nous périssons perfidement surpris . Italis longe dis- jungimur oris . Cf. Val . Flaccus , II , 562 : « Quamquam longis ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
Acestes Æneas æquora æthera agmina alta amore Anchise arma armis atque auro Bucol c'est-à-dire cæli cælo cælum Cicéron circum Conington conjux corpore datif Dido Didon dieux divum Dübner Énée Ennius équivaut erat Euripide fata Flaccus Forbiger genus Grecs Griech hæc Haud héros Heyne Hinc Homère Horace Hunc Iliade ille imité ingens inter ipsa ipse Italiam Jamque Junon l'Énéide lacrimis Ladewig latine leçon du Mediceus limina lisez litora Lucrèce magna manu manus manuscrits ment Métam mihi multa Mythol neque numine nunc Odyssée omnes omnia Ovide Palatinus pater pectore pelago poëte Preller Priam primum quæ quam Quid quis quod Ribbeck Romains Romanus Rome sanguine semble sens Servius Silius silvis Stace suiv super Suppléez talia tecta texte Theb tibi Tite-Live Troie Troja Troyens urbem urbes Vaticanus velis verbe viam Virgile viri Wagner δὲ καὶ τε
Popular passages
Page 187 - Sed mihi vel tellus optem prius ima dehiscat, Vel Pater omnipotens adigat me fulmine ad umbras, 25 Pallentes umbras Erebi noctemque profundam, Ante, Pudor, quam te violo, aut tua jura resolvo. Ille meos, primus qui me sibi junxit, amores Abstulit ; ille habeat secum servetque sepulchro.
Page 342 - Hunc circum innumerae gentes populique volabant ; ac velut in pratis ubi apes aestate serena floribus insidunt variis et candida circum lilia funduntur, strepit omnis murmure campus.
Page 95 - Pergama; vos celsis nunc primum a navibus itis?" 375 Dixit, et extemplo, neque enim responsa dabantur fida satis, sensit medios delapsus in hostes. Obstupuit retroque pedem cum voce repressit. Improvisum aspris veluti qui sentibus anguem pressit humi nitens, trepidusque repente refugit 380 attollentem iras et caerula colla tumentem: haud secus Androgeus visu tremefactus abibat.
Page 305 - Talibus orabat dictis, arasque tenebat, cum sic orsa loqui vates : ' Sate sanguine divom, 125 Tros Anchisiade, facilis descensus Averno ; noctes atque dies patet atri janua Ditis ; sed revocare gradum superasque evadere ad auras, hoc opus, hic labor est.
Page 327 - Troi'us heros ut primum iuxta stetit adgnovitque per umbras obscuram, qualem primo qui surgere mense aut videt, aut vidisse putat per nubila lunam, demisit lacrimas, dulcique adfatus amore est : 455 ' Infelix Dido, verus mihi nuntius ergo venerat exstinctam, ferroque extrema secutam?
Page 315 - Ditis vacuas et inania regna: quale per incertam lunam sub luce maligna 270 est iter in silvis, ubi caelum condidit umbra luppiter et rebus nox abstulit atra colorem. Vestibulum ante ipsum primisque in faucibus Orci Luctus et ultrices posuere cubilia Curae...
Page 196 - Qualis ubi hibernam Lyciam Xanthique fluenta deserit ac Delum maternam invisit Apollo...
Page 306 - Accipe, quae peragenda prius. Latet arbore opaca Aureus et foliis et lento vimine ramus, lunoni infernae dictus sacer; hunc tegit omnis Lucus et obscuris claudunt convallibus umbrae. Sed non ante datur telluris operta subire, 140 Auricomos quam qui decerpserit arbore fetus.
Page 301 - Phoebi. 70 te quoque magna manent regnis penetralia nostris : hic ego namque tuas sortes arcanaque fata, dicta meae genti, ponam, lectosque sacrabo, alma, viros. Foliis tantum ne carmina manda, ne turbata volent rapidis ludibria ventis ; 75 ipsa canas oro.
Page 49 - Dido vultum demissa profatur: 'Solvite corde metum, Teucri, secludite curas. Res dura et regni novitas me talia cogunt moliri et late fines custode tueri. Quis genus Aeneadum, quis Troiae nesciat urbem 565 virtutesque virosque aut tanti incendia belli?