Page images
PDF
EPUB

TOME II, p. 150, note 230, lisez livre I de l'Énéide.

Ajoutez à la même note: Les manuscrits principaux, c'est-à-dire le Mediceus, le Palatinus, et le Gudianus ont clausam, admis par Ribbeck.

p. 152, note 267, ligne 7, lisez : infinitif actif dont le sujet. p. 155, note 291, ligne 13, lisez : île des Phéaciens.

p. 183, note 659, ligne 6, lisez

---

note 660, ligne 2, lisez

parlent ou agissent.
l'émotion.

p. 206, vers 203, effacez la virgule après amaro.

p. 243, vers 9, mettez deux points après cælum, au lieu de point et virgule.

p. 249, note 91, lisez : brillants.

p. 254, colonne 1, dernière ligne, lisez entre autres.

p. 273, vers 448, lisez: Concidit: ut quondam.

note 449, ligne 3, lisez radicitus.

p. 291, note 735, ajoutez : Pour l'hiatus, cf. Æn. I, 16.

p. 294, note 772, ligne 4, lisez : irritée.

p. 296, note 806, ligne 2, lisez : Iliade.

p. 332. La note 433 n'est que la suite de la précédente, et le chiffre doit être supprimé.

p. 335, note 484, ajoutez: Polyboten. J'ai adopté la leçon du Mediceus, du Romanus, du Gudianus, des Bernenses b, c, qui est la correction du Palatinus. Wagner et Ladewig admettent Polyphoeten; Ribbeck, Polyboten. Dans Homère, Iliade, XIII, 791, le texte flotte entre Пoλupoítyv et Пoλupýtηv; Iliade, XXIII, 836, on trouve Пoλuroítys. p. 337, note 517, ajoutez: Evantes. L'orthographe latine de ce mot semble être Euhantes. Cf. Lachmann et Muuro dans leurs commentaires sur Lucrèce, V, 743.

p. 343, note 598, ligne 4, lisez : árávτy.

FIN DU DEUXIÈME VOLume.

Imprimerie générale de Ch. Lahure, rue de Fleurus, 9, à Paris.

[graphic]
[graphic]
« PreviousContinue »