Page images
PDF
EPUB

660. Et

animo, and this resolution is fixed in (thy) mind.—Animo, poetical ablative of place.

661. Isti leto, for that death thou seekest. For the reference of iste to the second person, see H. 450; A. & S. 207, Rem. 25; B. 1028. 664. Hoc erat, quod, was this (the reason) that; was it for this, that, 668. Lux ultima the last day.

=

681. Inter manus. Creüsa held Iulus in her arms, and was pressing him upon Aeneas.

682-3. Levis apex, a light pointed-flame. — Visus, sc. est. -Tactu. H. 429; A. & S. 250, 1; B. 889; A. 54, I. (specification).

685. Trepidare, historical infinitive.

690. Aspice- tantum, look (with favor) upon us in this one thing (lit. this thing only). Hoc, acc. of specification. W. makes it acc. of kindred signification, after aspice nos: "Cast upon us but this one propitious glance."

693. Thunder on the left was held as a good omen by the Romans. 699. Anchises lifts himself up from his recumbent posture.

706. Aestus, accusative.

707. Imponere, imperat. pass. (with the force of a middle), place thyself upon.

708. Labor iste, this labor of carrying thee. Iste is the demonstrative of the second person.

711. Longe, at some distance, so as not to attract the attention of the enemy. The servants, too, were sent by different routes (ex diverso, 716.) 713. Egressis (sc. iis), dat. of reference and interest. H. 389; A. & 8. 228, note. (See note on jactanti, I. 102.)

714. Cupressus. The student will notice many instances in which a sacred tree is spoken of in connection with an altar or a shrine.

[ocr errors]

719. Aen. must be purified after blood-pollution.-Vivo, i. e. running.

721. Humeros and colla, acc. of specification, after insternor.

722. Super, above, to be taken adverbially with insternor. 724. Who does not realize the scene here described? B. 729. Comiti, oneri, for my companion, etc. H. 385, 3.

735. Mihi trepido, dat. of disadvantage, limiting confusam eripuit mentem. H. 386, 2; A. & S. 224, Rem. 2.- Nescio quod, I know not what, (i. e. some).—Male amicum = unfriendly.

737. Nota regione viarum, from the known (i. e. the habitual) direction of the way.

738. Misero mi (= mihi) erepta (est), was snatched from me unhappy. H. 386, 2; A. & S. 224, Rem. 2; B. 855, 856; 1075; A. 51, V. Note. Fato mi, a conjecture of R. The MSS.; fatone.

739. We might expect the subj. of indirect question, after incertum (est), in these verbs; but the indicative of direct question is used, with greater rhetorical effect: "did she halt, or did she wander from the path, or did she sit down wearied? It is uncertain."

750. Stat, sc. sententia: i. e. I am determined.

754. Lumine, with the eye.

755. Animo, sc. meo. - Terrent, sc. me.

756. Pedem tulisset, she might have borne her foot (i. e. gone) thither. 761. Portic., and asylo, poet. abl. of place.-Asylo, in the sanctuary. 771. Tectisin tectis, among the houses.

773. Notâ major. The ghosts of the dead appear larger than in life. 774. Stetĕrunt. H. 669, IV.; A. & S. 307, I. and (2); B. 1458, n. 779. Fas, destiny.—Aut, where we use nor. A. & S. 198, II. 2, (d). 780. Exsilia, sc. sunt obeunda.

781. The Tiber, rising in Etruria, is called Lydian from the traditional origin of the Etruscans from Lydia in Asia Minor.

784. Parta, sc. sunt.-Creusae, obj. gen.; tears for, etc.

786. Servitum. H. 569; A. & S. 276, I. and II.; B. 1360, 1364; A. 74, I. 787. Dardanis, a woman sprung from Dardanus. H. 316; A. & S. 100, 1, (b); B. 548; A. 44, I. 3.

788. Deum genetrix, Cybele. She was one of the patronesses of Troy, being a Phrygian goddess and worshipped on Ida. C.

792. Conatus, sc. sum. — - Collo. Dat. H. 384, II.1; A. & S. 249, I., Rem. 3; B. 855, 859; A. 51, II.

795. "There seems a touch of pathos in sic. A modern writer would probably expand it, "A lonely widower, I return to my comrades." C. 800. Deducere, to conduct them as colonists.

801. The planet Venus when seen in the east, near sunrise, was called Lucifer or Phosphorus; when seen in the west at evening, Hespěrus.

BOOK III.

ARGUMENT.

IN the winter after the overthrow of Troy, Aeneas builds a fleet (1-8). He sails with a number of fellow-exiles in the spring or summer of the second year, and spends the winter in Thrace, where he begins to found a city; but the shade of Polydōrus warns him to avoid the cursed land (8-68). In the third year, he goes to Delos, and consults the oracle, but, misinterpreting the response, steers for Crete instead of Italy (73– 120). Ill omens and a plague retard the building of his rising city; but, warned by the gods, in the fifth year he directs his course to Italy (121-191). He is wafted in a storm to the Strophades, thence to Actium, where he celebrates games in honor of Apollo (192-290). In the sixth year, he lands in Epirus, and finds it ruled over by Helēnus, one of the sons of Priam, to whom, after the death of Pyrrhus, the kingdom had fallen, and along with it Andromache, formerly the wife of Hector. He is received with great kindness, and instructed by Helenus in all the labors and dangers that yet await him on his voyage (291-505). Crossing to the Italian shore, he coasts southward, approaches the district of Sicily near to Aetna, escapes the Cyclōpes, and again stands out to sea (506-683). Avoiding Scylla and Charybdis, he reaches Drepanum, where his father Anchises dies; thence setting sail, he is driven to Carthage, where he arrives in the summer of the seventh year, probably as winter is drawing on (684-718).

1. Res Asiae, the kingdom of Asia.

2. Visum (est) superis, it seemed good to the gods.

3. Humo, from the ground. — Fumat. The change to the present is lively the smoke continues after the instantaneous overthrow.

6. Molimur, we build: more lit., "prepare with much labor." 9. Fatis. We might have expected "ventis," but the unusual expression to spread their sails to the fates indicates their dependence on destiny.

13. Terra Mavortia, a land devoted to Mars.-Procul simply implies

local separation, and is used of a little distance as well as a great. Thrace was separated from the Troad only by the narrow Hellespont that Leander and Byron swam across.

19. To my Dionaean mother. Venus was the daughter of Diōne. 22. Quo, poetical abl. of place. - Quo summo, on the top of which. 28. Huic, from this. Dat. of reference, instead of the abl. of source. -Atro sanguine, in dark blood. Abl. of description. H. 428; A. &

S. 211, Rem. 6; B. 888; A. 54, II.

36. That they should duly render the portent (visus) propitious, and lighten (mitigate) the omen. On the subjunctives, H. 493, 2; A. & S. 262, Rem. 4; B. 1204 end; A. 64, IV.

39. Eloquar, sileam, (shall I speak, etc.,) subj. in a question of propriety. H. 486, II.; A. & S. 260, R. 5; B. 1180; A. 60, 3.

41. Jam, at last, (after this third effort.)

43. "Non" (42) governing the whole sentence, gives aut the force of nec. "Nor does this blood flow from the tree." J., Forb., and C. tr. differently, supplying 'externus' to 'cruor.'

[ocr errors]

45. Polydorus, a son of Priam. Hic, adverb. - Confixum, sc. me. 46. Jaculis-acutis, has shot up into sharp javelins. H. and W.Jaculis, (dative)=in jacula. H. 384, II. 2, 1); A. & S. 225, IV. Rem. 2. Some scholars take jac. ac. as modal abl.—50. Mandarat = mandaverat. Alendum. H. 565, 3; A. & S. 274, Rem. 7; B. 1315.

54. Res Agamemnonias, the fortunes of Agamemnon. 56-7. Quid cognate acc. with cogis, pectora object acc. cursed.

58-9. Primum, in the first place. -Monstra, prodigies.

Sacra, ac

63. Tumulo (dat.)—in tumulum. W. Earth is added to the casual mound already existing (line 22).-Stant, are erected.—Arae. Two in number; cf. III. 305.

67. Sanguinis sacri, i. e. of the blood of victims. 68. Supremum, adverbial acc., for the last time.

71. Deducunt, (haul down from the shore,) launch.

73. Sacra tellus (Delos) col. med. mar., gratissima matri Nereidum, etc. 75–6. Which (when) wandering about (all) seas and shores, the grateful Archer (Apollo) bound to lofty Myconos and Gyăros. "Pius" denotes Apollo's affection for his birthplace and gratitude for his mother's shelter. 80. Idem, lit. the same man, i. e. at the same time king and priest. 88. Quem sequimur, i. e. who is to be our guide? A lively use of the pres. for the fut.

102. Monumenta, traditions.

104. Crete is called "Jovis magni insula" as the birthplace of Jove.

108. Rhoeteas. The Troad is so called from a promontory on the Hellespont.

111. Hinc, etc. Hence, 1. e. from Crete, came to Phrygia, the mother of the gods, (Cyběle), and her rites.-Cybeli, of Cybelus, a mountain in Phrygia. Serv.

113. Dominae, of their mistress, Cybele.

118. Aris, on the altars. H. 422, 1, 2) in fin.; A. & S. 254, Rem. 3 in fin. 120. A black victim is offered to the power which is required to withhold unpropitious influences, a white one to those that are expected to exert themselves favorably. C.

122. Idóměneus, on his return to Crete from the Trojan war, being endangered by a storm, vowed to sacrifice to the gods, if spared by them, whatever first met him on reaching his house. His own son became the victim. A pestilence subsequently visiting Crete, his crime was considered as the cause, and he was exiled from the island.

123. Domum, a home. Adstare, "stand ready to our hand."

125. Bacchatam, part. of a dep. verb, used passively: "revelled upon."-Jugis, poet. abl. of place: b. j. with Bacchic revels on its hills. 126. Paros is called snow-white from the color of its marble. 127. Concita, aroused by, "rushing by." Fr. In the narrow channels the waves rose higher and boiled more fiercely than out at sea.

129. Petamus, oratio recta: let us seek.

134. Tectis, for their dwellings, i. e. for the protection of their houses; dat. of advantage. Many editors: "to build up the acropolis with roofs"; abl. of means.

136. Connubiis, (con-nub-yis), dat. after operata. H. 384; A. & S. 223. 138. Corrupto-tractu, the expanse of the sky being tainted. 141. Exurere, historical inf.

144. Veniam, a gracious answer.

150. Jacentis, sc. mei.

155–6. Hic canit, he foretells here.—Ultro, unasked.—Secuti (sumus). 158. Idem (nom. pl.), lit. (we) the same, we also. H. 451, 3; A. & S. 207, Rem. 27, (a); B. 1034.

159. Magnis, for great men. C. "for us, great deities."

162. Apollo was born in Delos.- Cretae, in Creta. II. 424, 1; A. & S. 221, Rem. 1; B. 931 N. B.; 932; A. 55, III.; 3.

163-166. See notes on I. 530-533, which passage this repeats. 168. Iasius, the brother of Dardanus. - Quo, i. e. Dardano. 170. Corythum requirat, let him (Anchises) seek Corythus (the town: see Lex.)

175-6. Corpore. H. 425, 3, 4); A. & S. 251; B. 916, 917; A. 54, VI. Supinas, with the palms upwards.

« PreviousContinue »