Page images
PDF
EPUB

A thanksgiving Ode on his Majesty's happy recovery, April 23, 1789.

Let all the land praise Jehovah, for he hath done wonderful things for us. Sing unto God a new song, for his mercy towards us is very great.

[blocks in formation]

תודה יהוה כל הארף כי לנו עשה נפלאות שירו לאל שיר החדש כי לנו חסדו רב מאד

ההוא נתן לכל הרוח וממננו תוצאות חיים: ההוא הורידם שאולה ומידו אין מצילם:

רפא יודע אלל יועיל אם לא האל ברכו יתן :

ומות ימות חזקיהו אם לא יהוה אמר תחיה :

טוב מלכנו חלה מאד ולקבר קרבה נפשו אז אל שדי התחנננו וחוא השיב ישע אליו :

שנים רבים לו עוד יוסיף

ונשמחנו בישועתו :

על עם שומע ימלך עולם

ויכלו בטוב ימיהם

לימין מלך שנלו תשיב

בשרים ושרות סביב:

ובששון לבת תרנן אני מלכה לא אלמנה :

+ Revel. xviii. 7.

Since

Since Jehovah hath heard our prayer, his praise shall ever be in our mouths: since he remember'd us in the time of trouble, we will daily glorify his name.

כי תפלתנו יהוה שמע תהלתו תמיד בפינו :

כי זכרנו בעת צרה השמו נכבד כל היום :

[ocr errors]

A sacred Ode on the marriage of the Duke of York with Frederica Charlotte Ulrica Catharina, daughter of the King of Prussia, September 29, 1791.

When Jehovah had created Adam, and placed him in the garden of Eden,* he? blessed him exceedingly, and gave him a virtuous wife.+

A virtuous wife is above every gift, aEden itself bove all gold and silver. would have been a desolate land, if there had been no helpinate for Adam in it.‡

כי האדם יהוה ברא

ויניחהו בגן עדן ההוא ברוך ברך אתו ולו נתן אשה טובה:

[blocks in formation]

הנה בת המלך גדול טובת מראה טובת לבב הנה כל כבודה באה נלוה לך בחבלי אהבה: ...... ....

[blocks in formation]

Behold the daughter of a great king,§

a

of a

f fair countenance, of a good heart. Behold, she cometh all-glorious, united to thee in the bands of love...

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]
[blocks in formation]

A sacred Ode on the marriage of his Royal Highness GEORGE PRINCE of WALES, with the Princess CAROLINE of BRUNSWIC, April 25, 1795. A literal translation.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[blocks in formation]

May there never be wanting a virtuous and courageous prince to sit upon the throne of his fathers, and to establish it in righteousness !

We do not fear the roaring enemies: Jehovah will preserve George our king. We do not dread the blood-thirsty men: Jehovah is mighty, in him we trust.

Awake the harp, awake the lute. This is the day which Jehovah hath made. Take the psalm, take the pipe. This is a happy day for us.

אם לא יכרת לעולם נשיא החיל וגבורה על כסא אבותיו יושב ולכונן אתו בצדק:

איבים שאגים לא יראנו: גיורג מלכנו יושיע יהוה: אנשי דמים לא פחדנו גבור יהוה בו בטחנו:

עורה כנור עורה נבל

היום הזה עשה יהוה:

שאו זמרה שאו חליל היום הזה אשרי לנו:

A sacred Ode on the providential deliverance of our most gracious Sovereign, October 29, 1795. A literal translation.

Who would believe this horrible thing, which hath been committed in the land! Wicked men conspired together to destroy the anointed of Jehovah.

Because there was no fear of God amongst them, in the wickedness of their rebellious heart they said, The king shall not reign over us: we will do that which is right in our own eyes.

מי שערורה הזאת ימין

אשר נהיתה בארץ: אנשי דמים קשרו יחד לשחת את משיח יהוה:

כי אין פחד האל בהם בעון לבם סורר אמרו לא עלינו ימלך מלך הישר בעינינו נעשה:

Then

« PreviousContinue »