Page images
PDF
EPUB
[blocks in formation]

[Candidates must satisfy the Examiner in at least two PARTS of this paper.]

HORACE - ODES, LIB. I.

PART I. Translate into English:

1. Poscit equos atque arma simul, saltuque superbus
Emicat in currum, et manibus molitur habenas
Multa virum volitans dat fortia corpora leto.

2.

Nec me suasisse negabo,

Ut se subtraheret bellique viaeque labori,
Tentaretque feros requie lenire dolores.
Paruit, et vivit.

3. Sensit Alexander, quanto felicior hic qui

Nil cuperet, quam qui totum sibi posceret orbem.
Also the following passage:—

4. Laudabunt alii claram Rhodon aut Mytilenen,
Aut Epheson bimarisve Corinthi

Moenia, vel Baccho Thebas vel Apolline Delphos
Insignes aut Thessala Tempe.

Sunt, quibus unum opus est intactae Palladis urbem
Carmine perpetuo celebrare, et
Undique decerptam fronti praeponere olivam.
Plurimus in Junonis honorem

Aptum dicet equis Argos ditesque Mycenas.
PART II. Grammatical Questions.

1. In what cases are virum and labori, and why? 2. Explain the constructions-(a) ut subtraheret, and (b) qui cuperet and qui posceret. 3. Analyse (not parse) passage No. 3 set for translation, (Sensit Alexander, &c.). 4. Explain the epithet bimaris by describing the geographical position of Corinth. 5. In what case is Tempe? 6. Explain the construction-quibus unum opus est. 7. Why is fronti in the dative case?

PART III. Translate into Latin :

Xerxes, a vain and foolish prince, when he made war on Greece, was told by one, that it would never come to a battle; by another, that he would find only empty cities and desolate countries, for they would not so much as stand the very fame of his coming.

(A.) For those ONLY who are examined in Books I. and II.

1. Decline throughout res and eam. Parse rebus cognitis and suscipiendam putaret. 2. Account for the constructions of sibi eam rem curae futuram, and quare putaret. 3. Give the perfect active of recepturum, praestabat, and collatis. 4. Analyse (5). 5. Explain the constructions of pugnatum est and ut proeliarentur. 6. Compare acriter, and give the principal parts of accedebat.

(B.) For those ONLY who are examined in Books IV. and V.

1. Decline throughout civitas and florens. 2. Give the principal parts of sustinere, dicuntur, succedunt, and ferendus. 3. Give the positive and comparative of summa, and decline alter and uter in the singular. 4. Analyse (5). 5. Explain the constructions of pugnatum est and ut proeliarentur. 6. Compare acriter, and give the principal parts of accedebat.

PART III. Translate into Latin :

1. Nothing is more difficult than to return from this place. 2. I wish we had prevented that calamity. 3. The brave do not often doubt that they will succeed. 4. In my opinion, if you try your best, you will not fail. 5. He said that from the 7th to the 15th of March he would be at Athens.

[blocks in formation]

[Candidates must satisfy the Examiner in at least two Parts of this paper.]

HORACE-ODES, LIB. I. or III.

PART I. Translate into English:-
(A.) For those ONLY who are examined in Book I.
1. Te maris et terrae numeroque carentis arenae
Mensorem cohibent, Archyta,

Matinum

Pulveris exigui prope littus parva
Munera; nec quidquam tibi prodest
Aerias tentasse domos, animoque rotundum
Percurrisse polum, morituro.

Occidit et Pelopis genitor, conviva Deorum,
Tithonusque remotus in auras,

Et Jovis arcanis Minos admissus; habentque
Tartara Panthoïden iterum Orco

Demissum; quamvis clypeo Trojana refixo
Tempora testatus, nihil ultra

Nervos atque cutem morti concesserat atrae.
(B.) For those ONLY who are examined in Book III.
2. Atqui sciebat quae sibi barbarus
Tortor pararet: non aliter tamen
Dimovit obstantes propinquos

Et populum reditus morantem,
Quam si clientum longa negotia
Dijudicata lite relinqueret,

Tendens Venafranos in agros,

Aut Lacedaemonium Tarentum.
3. Immunis aram si tetigit manus,
Non sumptuosa blandior hostia
Mollivit aversos Penates

Farre pio et saliente mica.

[See next page.

Also the following passages :

4. O quid solutis est beatius curis ?

5. Fortunati ambo! Si quid mea carmina possunt,
Nulla dies unquam memori vos eximet aevo.

6. Ac ne forte roges quo me duce, quo lare tuter,
Nullius addictus jurare in verba magistri,
Quo me cunque rapit tempestas, deferor hospes.

PART II. Grammatical Questions.

(A.) For those ONLY who are examined in Book I.

1. Account for the constructions of numero, animo, morituro, and clipeo. 2. Decline in the singular Archyta, domos, and Minos. 3. What are the cases of arcanis, Orco, and tempora; and why? 4. Explain the constructions of solutis curis and memori aevo. 5. Give the principal parts of eximet, tuter, and deferor. 6. Decline in the singular dies, lare, and hospes.

(B.) For those ONLY who are examined in Book III.

1. Explain the use of the subjunctive in pararet and relinqueret, and give the perfect and supine of relinqueret. 2. Decline in the singular, reditus, clientum, and farre. 3. Account for the constructions of dijudicata lite, si tetigit, and sumptuosa hostia. 4. Explain the constructions of solutis curis and memori aevo. 5. Give the principal parts of eximet, tuter, and deferor. 6. Decline in the singular dies, lare, and hospes.

PART III. Translate into Latin:

1. Do not leave the camp until you hear from me. 2. He wished to do this, but was not able on account of his mistake. 3. No wise man would have made such an attempt. 4. Do you think it doubtful that many things happen unexpectedly? 5. Socrates said, when about to die, that he would offer a libation for a prosperous journey.

COLLEGE OF PRECEPTORS.

(Incorporated by Royal Charter.)

PROFESSIONAL PRELIMINARY EXAMINATION.-September, 1883.

WEDNESDAY, September 5th-Afternoon, 3.30 to 6.

LATIN.

Examiner-S. LEE, M.A.

[Candidates must satisfy the Examiner in at least two Parts of this paper.]

VIRGIL - AENEID, LIB. I., II., or III.

PART I. Translate into English :

(A.) For those ONLY who are examined in Book I.
1. Defessi Aeneadae, quae proxima litora, cursu
Contendunt petere, et Libyae vertuntur ad oras.
Est in secessu longo locus: insula portum
Efficit objectu laterum, quibus omnis ab alto
Frangitur inque sinus scindit sese unda reductos.
Hinc atque hinc vastae rupes geminique minantur
In coelum scopuli, quorum sub vertice late
Aequora tuta silent; tum silvis scena coruscis
Desuper, horrentique atrum nemus imminet umbra.
(B.) For those ONLY who are examined in Book II.
2. Ipsum autem sumtis Priamum juvenilibus armis
Ut vidit; Quae mens tam dira, miserrime conjux,
Impulit his cingi telis? aut quo ruis? inquit.
Non tali auxilio, nec defensoribus istis,

Tempus eget; non, si ipse meus nunc afforet Hector.
Huc tandem concede: haec ara tuebitur omnes;

Aut moriere simul. Sic ore effata, recepit
Ad sese, et sacra longaevum in sede locavit.

(C.) For those ONLY who are examined in Book III.
3. Jam medio apparet fluctu nemorosa Zacynthos,
Dulichiumque, Sameque, et Neritos ardua saxis.
Effugimus scopulos Ithacae, Laërtia regna,
Et terram altricem saevi exsecramur Ulyssei.
Mox et Leucatae nimbosa cacumina montis,
Et formidatus nautis aperitur Apollo.
Hunc petimus fessi, et parvae succedimus urbi.
Ancora de prora jacitur; stant litore puppes.

[See next page.

« PreviousContinue »