Page images
PDF
EPUB

(C.) For those ONLY who are examined in Book III.
6. Postquam altum tenuere rates, nec jam amplius ullae
Apparent terrae, coelum undique et undique pontus;
Tum mihi caeruleus supra caput adstitit imber,
Noctem hiememque ferens, et inhorruit unda tenebris.
Continuo venti volvunt mare, magnaque surgunt
Aequora; dispersi jactamur gurgite vasto.
Involvere diem nimbi, et nox humida coelum
Abstulit; ingeminant abruptis nubibus ignes.

PART II. Grammatical Questions.

(A.) For those ONLY who are examined in Book I.

1. What is the subject of the verb dedisset, and in what cases are urbi and vindice, and why? 2. Explain how you determine (a) in what person, number, and gender, and (b) in what case, quibus (quibus abstulit urbe, &c.) is. 3. Why is possit in the subjunctive mood? 4. Write shortly an account of the circumstances referred to in No. 4. 5. Explain the meaning of foribus divae. 6. In what case is Anthea, and why? Decline it. 7. What adjective has the same root-meaning as aequabat and aequore?

(B.) For those ONLY who are examined in Book II.

1. What is the subject of the verb dedisset, and in what cases are urbi and vindice, and why? 2. Explain how you determine (a) in what person, number, and gender, and (b) in what case, quibus (quibus abstulit urbe, &c.) is. 3. Why is possit in the subjunctive mood? 4. Who was Cassandra? Explain the words non unquam credita Teucris as applied to her. 5. Explain the allusions in ultimus dies, and Myrmidonumque dolos. 6. In what case is deum, and why? 7. Give the derivation of artus.

(C.) For those ONLY who are examined in Book III.

1. What is the subject of the verb dedisset, and in what cases are urbi and vindice, and why? 2. Explain how you determine (a) in what person, number, and gender, and (b) in what case, quibus (quibus abstulit urbe, &c.) is. 3. Why is possit in the subjunctive mood ? 4. Enumerate shortly the circumstances of the narrative of which passage No. 6 forms a part. 5. Why is mihi in the dative case? 6. What kind of verb is jacto? From what other verb is it formed? 7. Mention any other words having the same root-meaning as humida.

PART III. Translate into Latin :

If you wish not to be poor, seek not to be too rich. He is not rich who has much, but he who covets no more; and he is not poor who enjoys a little, but he who wants too much. The contented mind wants nothing which it has not.

COLLEGE OF PRECEPTORS.

(Incorporated by Royal Charter.)

PROFESSIONAL PRELIMINARY EXAMINATION.-SEPTEMBER, 1882.

WEDNESDAY, September 6th-Afternoon, 3.30 to 6.

LATIN.

Examiner-Rev. S. F. HIRON, LL.D., D.C.L.

[Candidates must satisfy the Examiner in at least two PARTS of this paper.]

CAESAR-DE BELLO GALLICO, LIB. I. or II.

PART I. Translate into English :—

1. Allobroges fuga se ad Caesarem recipiunt. 2. In castris Helvetiorum tabulae repertae sunt literis Graecis confectae. 3. Non esse fas Germanos superare, si ante novam lunam proelio contendissent. 4. Palus erat non magna inter nostrum atque hostium exercitum. 5. Exploratores centurionesque praemittit, qui locum idoneum castris deligant. 6. Ad haec Caesar respondit.

Also ONE ONLY of the following passages :—

(A.) For those ONLY who are examined in Book I.

7. Nonnulli etiam Caesari renuntiabant, cum castra moveri ac signa ferri jussisset, non fore dicto audientes milites neque propter timorem signa laturos. Haec cum animadvertisset, convocato consilio, omniumque ordinum ad id consilium adhibitis centurionibus, vehementer eos incusavit: Primum, quod aut quam in partem, aut quo consilio ducerentur, sibi quaerendum aut cogitandum putarent.

(B.) For those ONLY who are examined in Book II.

8. Quibus omnibus rebus permoti equites Treviri, quorum inter Gallos virtutis opinio est singularis, qui auxilii causa ab civitate ad Caesarem missi venerant, cum multitudine hostium castra nostra compleri, nostras legiones premi et paene circumventas teneri, calones, equites, funditores, Numidas, diversos dissipatosque in omnes partes fugere vidissent, desperatis nostris rebus, domum contenderunt.

[See next page.

(A.) For those ONLY who are examined in Book I.

1. In what cases are Germanos and exercitum, and why? 2. In what person, number, gender, and case is qui (qui locum idoneum, &c.), and why? 3. In what cases are dicto and consilio, and why? 4. Give the perfect and supine of ducerentur, and write out the present indicative of jussisset. 5. Give the genders of timorem and partem. 6. Decline omnium, and give the genitive plural of centurionibus. 7. Why is Caesari in the dative case?

(B.) For those ONLY who are examined in Book II.

1. In what cases are Germanos and exercitum, and why? 2. In what person, number, gender, and case is qui (qui locum idoneum, &c.), and why? 3. In what cases are virtutis and hostium, and why? 4. Give the perfect and supine of premi, and write out the present indicative of vidisset. 5. Give the genders of opinio and civitate. 6. Decline equites, and give the dative and the ablative singular of singularis. 7. Why is domum in the accusative case?

PART III. Translate into Latin:—

1. Give me a book to read. 2. I am glad that you are in good health. 3. Strive not only to carry off, but also to deserve, the prize. 4. My brother and I were starting for home. 5. Most of us had left home and gone into the country.

COLLEGE OF PRECEPTORS.

(Incorporated by Royal Charter.)

PROFESSIONAL PRELIMINARY EXAMINATION.-SEPTEMBER, 1882.

WEDNESDAY, September 6th-Afternoon, 3.30 to 6.

LATIN.

Examiner-Rev. S. F. HIRON, LL.D., D.C.L.

[Candidates must satisfy the Examiner in at least two PARTS of this paper.]

VIRGIL-ENEID, LIB. I. or II.

PART I. Translate into English: —

1. Pallasne exurere classem Argivum, atque ipsos potuit submergere ponto? 2. Omnem prospectum late pelago petit. 3. Revocate animos, moestumque timorem mittite. 4. Juvenem pastores magno ad regem clamore trahebant, qui se ignotum venientibus ultro obtulerat. 5. In somnis, ecce, ante oculos moestissimus Hector visus adesse mihi. 6. Sic demum socios consumta nocte reviso.

Also ONE ONLY of the following passages :—

(A.) For those ONLY who are examined in Book I.
7. His animum arrecti dictis, et fortis Achates
Et pater Aeneas jamdudum erumpere nubem
Ardebant. Prior Aenean compellat Achates:
"Nate dea, quae nunc animo sententia surgit?
Omnia tuta vides, classem sociosque receptos.
Unus abest, medio in fluctu quem vidimus ipsi
Submersum; dictis respondent cetera matris.”

(B.) For those ONLY who are examined in Book II.
8. Hoc dicens, altaria ad ipsa trementem

Traxit et in multo lapsantem sanguine nati,
Implicuitque comam laeva, dextraque coruscum
Extulit ac lateri capulo tenus abdidit ensem.
Haec finis Priami fatorum; hic exitus illum
Sorte tulit, Trojam incensam et prolapsa videntem
Pergama, tot quondam populis terrisque superbum
Regnatorem Asiae.

[See next page.

(A.) For those ONLY who are examined in Book I.

1. In what cases are ipsos and nocte, and why? 2. In what person, number, gender, and case is qui, and why? 3. In what cases are nubem and dictis, and why? 4. Give the perfect and supine of surgit, and write out the present indicative of vidimus. 5. Give the genders of classem and fluctu. 6. Decline prior, and give the dative and ablative plural of dea. 7. Why is animum in the accusative case?

(B.) For those ONLY who are examined in Book II. 1. In what cases are ipsos and nocte, and why? 2. In what person, number, gender, and case is qui, and why? 3. In what cases are sanguine and populis, and why? 4. Give the perfect and supine of videntem, and write out the present indicative of traxit. 5. Give the genders of lateri and ensem. 6. Decline finis, and give the dative singular of illum. 7. Why is regnatorem in the accusative case?

PART III. Translate into Latin:

1. Give me a book to read. 2. I am glad that you are in good health. 3. Strive not only to carry off, but also to deserve, the prize. 4. My brother and I were starting for home. 5. Most of us had left home and gone into the country.

« PreviousContinue »