Page images
PDF
EPUB

(Incorporated by Royal Charter.)

PROFESSIONAL PRELIMINARY EXAMINATION.--MARCH, 1882.

THURSDAY, March 9th-Afternoon, 3.30 to 5.

GREEK.

Examiner - Rev. DR. JACOB.
[Candidates must satisfy the Examiner in at least two parts of this paper.]

XENOPHON'S ANABASIS.

I. Translate into English :1. Σιλανός εβόα ως δίκαιον είη απιέναι τον βουλόμενον. 2. Πορευομένων αυτών αντιπαρήεσαν αι τάξεις των ιππέων. 3. Ταύτην την τάφρον βασιλεύς μέγας επoίει αντί έρύματος. 4. Παρελθείν ουκ ήν βία, ήν γάρ ή πάροδος στενή.

Also the following :Παρεκάλεσα υμάς, άνδρες φίλοι, όπως συν υμίν βουλευόμενος ό,τι δίκαιόν εστι και προς θεών και προς ανθρώπων τούτο πράξω περί 'Ορόντου τουτουί. Τούτον γαρ πρώτον μεν ο έμός πατήρ έδωκεν υπήκοον είναι έμοί. Έπει δε ταχθείς, ως έφη αυτός, υπό του έμού αδελφού ούτος επολέμησεν εμοί έχων την εν Σάρδεσιν ακρόπολιν, και εγώ αυτόν προσπολεμών εποίησα ώστε δόξαι τούτω του προς εμέ πολέμου παύσασθαι, και δεξιάν έλαβον και έδωκα. Μετά ταύτα έφη, ω'Ορόντα, έστιν ό,τι σε ήδίκησα και απεκρίνατο ότι ού. Πάλιν δε και Κυρος ήρώτα, Ουκούν ύστερον, ως αυτός συ ομολογείς, ουδέν υπ' εμού άδικούμενος αποστάς εις Μυσούς κακώς επoίεις την εμήν χώραν ό,τι έδύνω; έφη ο Ορόντης.

II. Grammatical Questions. 1. Write out the persons of the tense in απεκρίνατο, ήρώτα, επoίεις, and έδύνω.

2. The present, future, perfect, and aorist of πράξω, έδωκεν, έλαβον, αποστάς, and of έρχομαι, βαίνω, εσθίω.

3. Select five prepositions from the extract, and say what cases they may govern.

4. Decline throughout ό,τι, πατήρ, Σάρδεσιν ; also μέγας, γυνή, and πολύς.

5. Explain the peculiarity in τουτουΐ ; why is it accented on the last syllable, when Toútov has the accent on the penultima ?

6. What are the two augments used in the Greek verb? Give rules for their use.

III. Translate into Greek :1. These things, which you see, were given to him by his father.

2. The men will call yon, and will ask you what they must do.

3. Though my country was greatly injured by them, I did them no wrong.

4. I shall make them cease from making war against me.

(Incorporated by Royal Charter.)

PROFESSIONAL PRELIMINARY EXAMINATION.

-MARCH, 1882.

THURSDAY, March 9th-Afternoon, 3.30 to 5.

GREEK. .

Examiner - Rev. Dr. JACOB.
(Candidates must satisfy the Examiner in at least two parts of this paper.]

HOMER, ILIAD, Book I.

I. Translate into English :
1. Ως άρα φωνήσασαπεβήσατο, τον δ' έλιπ' αυτού.
2. Δέπας αμφικύπελλον μητρι φίλη εν χερσι τίθει.
3. Μήτι συ ταύτα έκαστα διείρεο, μηδέ μετάλλα.
4. "Ασβεστος δ' άρ' ενωρτο γέλως μακάρεσσι θεοίσιν.

Also the following :-
Δαιμονίη, αιεί μεν όίεαι, ουδέ σε λήθω,
Πρήξαι δ' έμπης ού τι δυνήσεαι, αλλ' από θυμού
Μάλλον εμοί έσεαι: το δέ τοι και ρίγιον έσται.
Ει δ' ούτω τούτ' έστιν, εμοί μέλλει φίλον είναι.
Αλλ' ακέουσα κάθησο, εμώ δ' επιπείθεο μύθω,
Μή νύ τοι ου χραίσμωσιν όσοι θεοί είσ' εν Ολύμπω
Ασσον ιόνθ', ότε κέν τοι άάπτους χείρας έφείω.
«Ως έφατ', εδδεισεν δε βοώπις πότνια “Ήρη,
Και βακέουσα καθηστο, επιγνάμψασα φίλον κήρ
*Ώχθησαν δ' ανά δώμα Διός θεοί Ουρανίωνες
Τοίσιν δ' “Ήφαιστος κλυτοτέχνης ήρχ αγορεύειν
Μητρί φίλη επί ήρα φέρων, λευκωλένω "Ηρη.

II. Grammatical Questions. 1. Parse σε, τοι, ιόνθ'.

2. The positive and superlative of μάλλον, ρίγιον, άσσον. Εxplain their peculiarities.

3. The present, future, perfect, and aorist of λήθω, φέρων, also of δράω, βαίνω, έχω, στέλλω, and βάλλω.

4. Explain the peculiarities in πρήξαι, δυνήσεαι, επιπείθεο, έδδεισεν.

5. The derivation and literal meaning of νεφεληγερέτα, αάπτους, βοώπις, κλυτοτέχνης, επίηρα. 6. Decline throughout Ζεύς, χείρας, μητρί.

III. Translate into Greek :1. You will not escape the knowledge of God, whatever you do. .

2. All sons and daughters ought to obey their fathers and mothers.

. 3. If these things are not so, what are you going to do ? 4. I was afraid lest you would not be able to help me.

[graphic]
[graphic]
« PreviousContinue »