Page images
PDF
EPUB
[blocks in formation]

[Candidates must satisfy the Examiner in at least two PARTS of this paper.]

[merged small][ocr errors]

1. Sunt multa quae Verres in me esse arbitratur, quae scit in te, Q. Caecili, non esse: quae cujusmodi in utroque nostrum sint paullo post commemorabo.

2. Postero die deserta fuga castra, et saucii relicti quidam inventi; agmenque fugientium ab signis, quum praeter moenia eorum infrequentia conspecta signa essent, fusum, ac per agros trepida fuga palatum est.

3. Cavendum vero, ne etiam in graves inimicitias convertant se amicitiae: ex.quibus jurgia, maledicta, contumeliae gignuntur.

Also the following passage:

4. Nam, dum sumus in his inclusi compagibus corporis, munere quodam nesessitatis et gravi opere perfungimur: est enim animus caelestis ex altissimo domicilio depressus et quasi demersus in terram, locum divinae naturae aeternitatique contrarium. Sed credo, Deos immortales sparsisse animos in corpora humana, ut essent, qui terras tuerentur, quique, caelestium ordinem contemplantes, imitarentur eum vitae modo atque constantia.

PART II. Grammatical Questions.

1. Explain the construction of quae in each place where it occurs in the first passage. 2. Supply the pronoun understood after cavendum. 3. In what person, number, gender, and case is quibus, and why? 4. In what cases are compagibus, corporis, and aeternitati, and why? 5. Give the accusative plural of locum, the vocative singular and plural of Deos, and the gender of ordinem. 6. Explain the construction of ut with the subjunctive in ut essent. 7. Why are Deos and animos in the accusative case ?

PART III. Translate into Latin :

1. What is more delightful than an old age surrounded by the pursuits of youth? 2. Catiline used to teach the youths whom he had inveigled evil practices in many ways. 3. Caesar had ordered the envoys of the Helvetii to await his arrival. 4. Under the guidance of Cato, we cannot make mistakes. do not know what to write.

5. I

[blocks in formation]

Examiner-Rev. S. F. HIRON, LL.D., D.C.L.

[Candidates must satisfy the Examiner in at least two PARTS of this paper.]

VIRGILAENEID, LIB. I., II., or III.
PART I. Translate into English :-
1. Pallada nunc pueri teneraeque orate puellae.
Qui bene placarit Pallada, doctus erit.
Pallade placata, lanam mollire puellae
Discant, et plenas exonerare colos.

2.

Non tam portas intrare patentes
Quam fregisse juvat: nec tam patiente colono
Arva premi, quam si ferro populetur et igni.
3. Has toties optata exegit gloria poenas

Also ONE ONLY of the following passages :—
(A.) For those ONLY who are examined in Book I.
4. Quassatam ventis liceat subducere classem,
Et silvis aptare trabes et stringere remos;
Si datur Italiam, sociis et rege recepto,
Tendere, ut Italiam laeti Latiumque petamus;
Sin absumta salus, et te, pater optime Teucrum,
Pontus habet Libyae, nec spes jam restat Iuli,
At freta Sicaniae saltem sedesque paratas,
Unde huc advecti, regemque petamus Acesten.
(B.) For those ONLY who are examined in Book II.
O miseri, quae tanta insania, cives ?
Creditis avectos hostes? aut ulla putatis
Dona carere dolis Danaum ? sic notus Ulixes?
Aut hoc inclusi ligno occultantur Achivi,
Aut haec in nostros fabricata est machina muros,
Inspectura domos, venturaque desuper urbi;
Aut aliquis latet error: equo ne credite, Teucri.
Quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentes.

5.

[See next page.

6.

Hic, pelagi tot tempestatibus actus,
Heu! genitorem, omnis curae casusque levamen
Amitto Anchisen: hic me, pater optime, fessum
Deseris, heu! tantis nequidquam erepte periclis.
Nec vates Helenus, quum multa horrenda moneret,
Hos mihi praedixit luctus, non dira Celaeno.
Hic labor extremus, longarum haec meta viarum.
Hinc me digressum, vestris deus appulit oris.

PART II. Grammatical Questions.

(A.) For those ONLY who are examined in Book I.

1. What is the subject of the verb orate, and in what case are pueri and puellae? 2. How is juvat used in passage No. 2? 3. Analyse (not parse) passage No 3. (Has toties, &c.) 4. Explain what is meant by "ut Italiam laeti Latiumque petamus.' 5. Who was Iulus? 6. Explain what are meant by freta Sicaniae and regem Acesten. 7. What kind of verb is liceat? What part of the verb is it?

(B.) For those ONLY who are examined in Book II.

1. What is the subject of the verb orate, and in what case are pueri and puellae? 2. How is juvat used in passage No. 2? 3. Analyse (not parse) passage No. 3 (Has toties, &c.) 4. Enumerate shortly the circumstances of the narrative of which passage No. 5 forms a part. 5. Who was lixes? 6. In what case is equo, and why? 7. Give the noun and adjective which have the same root meaning as timeo.

(C.) For those ONLY who are examined in Book III.

1. What is the subject of the verb orate, and in what case are pueri and puellae? 2. How is juvat used in passage No. 2? 3. Analyse (not parse) passage No. 3 (Has toties, &c.) 4. Who were vates Helenus and dira Celaeno? 5. Write a short account of Anchises. 6. In what case is periclis, and why? 7. Distinguish between appellare and appellere. From which of the two verbs does appulit come?

PART III. Translate into Latin:

It is well known, he said, that the Carthaginians, and not the Romans, are the cause of both wars. Hannibal himself cannot deny that this is true. The gods also have borne their testimony: for they have given success to those who took up arms in their own defence, not to those who made an unjust attack.

COLLEGE OF PRECEPTORS.

(Incorporated by Royal Charter.)

PROFESSIONAL PRELIMINARY EXAMINATION.

-MARCH, 1882.

WEDNESDAY, March 8th-Afternoon, 3.30 to 6.

[Not more than 24 hours to be allowed for Latin.]

LATIN.

Examiner-Rev. S. F. HIRON, LL.D., D.C.L.

[Candidates must satisfy the Examiner in at least two PARTS of this paper.]

1.

2.

3.

4.

5.

HORACE - ODES, LIB. I. or III.

PART I. Translate into English :—

Pallada nunc pueri teneraeque orate puellae.
Qui bene placarit Pallada, doctus erit.

Pallade placata, lauam mollire puellae
Discant, et plenas exonerare colos.

Non tam portas intrare patentes
Quam fregisse juvat: nec tam patiente colono
Arva premi, quam si ferro populetur et igni.
Has toties optata exegit gloria poenas!

Also ONE ONLY of the following passages :—
(A.) For those ONLY who are examined in Book I.
Quen virum aut heroa lyra vel acri
Tibia sumis celebrare, Clio?
Quem Deum? Cujus recinet jocosa
Nomen imago

Aut in umbrosis Heliconis oris

Aut super Pindo, gelidove in Haemo?
Unde vocalem temere insecutae

Orphea silvae

Arte materna rapidos morantem
Fluminum lapsus celeresque ventos,
Blandum et auritas fidibus canoris

Ducere quercus.

(B.) For those ONLY who are examined in Book III.

Mitte civiles super urbe curas :
Occidit Daci Cotisonis agmen,
Medus infestus sibi luctuosis

Dissidet armis,

[See next page.

Cantaber sera domitus catena,
Jam Scythae laxo meditantur arcu
Čedere campis.

Negligens, ne qua populus laboret,
Parce privatus nimium cavere ;
Dona praesentis cape laetus horae et
Linque severa.

PART II. Grammatical Questions.

(A.) For those ONLY who are examined in Book I.

1. What is the subject of the verb orate, and in what case are pueri and puellae? 2. How is juvat used in passage No. 2? 3. Analyse (not parse) passage No. 3 (Has toties, &c.) 4. Write, shortly and clearly, what you know about the Muses. 5. Describe the geographical position of the range of mountains anciently called Haemus. Give the modern name. 6. What case, number, and gender is auritas, and why? 7. Of what verb is morantem the present participle? Give the noun which has the same root meaning.

(B.) For those ONLY who are examined in Book III.

1. What is the subject of the verb orate, and in what case are pueri and puellae? 2. How is juvat used in passage No. 2 ? 3. Analyse (not parse) passage No. 3 (Has toties, &c.) 4. Explain Medus, Cantaber, and Scythae. 5. Translate "cape laetus" carefully, and explain the difference between the English and Latin idioms. 6. What casc, number, and gender is sera, and why? 7. Distinguish between occidit and occidit. Of what simple verbs are they compounds? Give the perfect and supine of each of the simple verbs.

PART III. Translate into Latin :-
:-

It is well known, he said, that the Carthaginians, and not the Romans, are the cause of both wars. Hannibal himself cannot deny that this is true. The gods also have borne their testimony: for they have given success to those who took up arms in their own defence, not to those who made an unjust attack.

« PreviousContinue »