Œuvres de Virgile: traduites en françois, le texte vis-a-vis la traduction, avec des remarques, Volume 4P. Plassan, 1796 |
From inside the book
Results 1-3 of 39
Page 471
... auteur de ce que l'antiquité nous a transmis de moins estimable . On lui a imputé un certain nombre d'épigrammes sans sel , composées par différens auteurs inconnus . On a voulu qu'une pièce touchant la vie rustique , intitulée Moretum ...
... auteur de ce que l'antiquité nous a transmis de moins estimable . On lui a imputé un certain nombre d'épigrammes sans sel , composées par différens auteurs inconnus . On a voulu qu'une pièce touchant la vie rustique , intitulée Moretum ...
Page 474
... auteur de la vie de Virgile dit qu'il n'avoit que quinze ans lorsqu'il composa son Moucheron . Un si ancien écrivain n'a - t - il pas plus d'autorité que le P. Oudin ? A l'égard du Ciris , c'est , dit le même P. de la Rue , une copie du ...
... auteur de la vie de Virgile dit qu'il n'avoit que quinze ans lorsqu'il composa son Moucheron . Un si ancien écrivain n'a - t - il pas plus d'autorité que le P. Oudin ? A l'égard du Ciris , c'est , dit le même P. de la Rue , une copie du ...
Page 479
... auteur qui fixe cette époque * se contredit lui - même dans un autre endroit ; et de la manière que Virgile parle à Auguste , on peut pré- sumer qu'il se trouve plus de sept ans de différence dans l'âge de l'un et de l'autre . Par ...
... auteur qui fixe cette époque * se contredit lui - même dans un autre endroit ; et de la manière que Virgile parle à Auguste , on peut pré- sumer qu'il se trouve plus de sept ans de différence dans l'âge de l'un et de l'autre . Par ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
acies Æneæ Æneas æquore æthera agmina alta arma armée armes armis Aruns Ascagne atque Auleste avoient avoit Bitias bouclier C'étoit cæde Camille camp caput casque castra Catrou char chevaux circum clamore combat combattre corpore courage dard déja dextra dieux Énée ennemi ensem épée étoient étoit Étrusques Euryale Évandre ferro ferrum fils fugit fureur guerre hæc Haud hinc Homère hostem hostes hunc Iapis Ille ingens inter ipse Jamque javeline javelot Junon Jupiter Juturne juvenis L'abbé de Saint-Remy l'Énéide l'Iliade lance Latins Latinus Latium Laurente Lausus livre main manu manus Messape Mézence mihi mort multa muros neque nequicquam Nisus nunc nymphe omnes Opis Pallas paroît pater pectore perce père poëme poète prince pugnæ quæ quam Quid quod quos Rutules sang sanguine super terre tête Teucri Teucros texte Thrace tibi Troie troupes Troyens Turni Turno Turnus vaisseau Vénus Virgile viri Volsques