Page images
PDF
EPUB

XVIII.

Extemplò Æneæ solvuntur frigore membra.
Ingemit, et, duplices tendens ad sidĕra palmas,
Talia voce refert: O terque quaterque beati,
Queis ante ora patrum Trojæ sub monibus altis
Contigit oppetĕre !

1. Extemplo Æneæ solvuntur frigŏre membra. 2. Ingĕmit, et,

3. Duplices tendens ad sidĕra palmas,

4. Talia voce refert :

5. O terque quaterque beati,

6. Queis ante ora patrum
7. Trojæ sub moenibus altis

8. Contigit oppetĕre !

95

EXPLANATIONS.

1. Solvuntur, 'are rendered powerless.'

3. Duplices palmas, both his hands.' pressed for ingemit or refert.

There is no nom. case ex

5. O terque quaterque, ‘O thrice and four times happy they.'

6. Queis, dat. case plur. from qui-the dat. and abl. is quibus or queis, or quets or quês. Quers is the dat. case after contigit.

8. Oppetĕre there must be some acc. case after oppetere, supply

mortem.

XIX.

O Danaûm fortissime gentis

Tydide, mene Iliăcis occumbĕre campis

Non potuisse, tuâque animam hanc effundere dextrâ ?
Sævus ubi acidæ telo jacet Hector, ubi ingens
Sarpedon; ubi tot Simois correpta sub undis
Scuta virûm galeasque et fortia corpora volvit.

1. O Danaûm fortissime gentis Tydide,

2. Mene Iliăcis occumbere campis non potuisse,
3. Tuâque animam hanc effundĕre dextrâ ?
4. Sævus ubi acidæ telo jacet Hector,

5. Ubi ingens Sarpēdon;

6. Ubi tot Simõis correpta sub undis

7. Scuta virûm galeasque et fortia corpora volvit.

100

EXPLANATIONS.

1. O Tydide-begin with these words. Fortissime-to parse this quite literally, fortissime would agree with vir, understood. Gentis, gen. case, latter of two substantives of which vir is the former. Danaûm, gen. plur., latter of two substantives of which gentis is the former.

2. Mene-ne is the sign of the question. Supply Why was it?' Me non potuisse? that I was not able?' Me, acc. case before the infinitive mood potuisse. Occumbĕre, infin. mood, latter of two verbs of which potuisse is the former.

3. Effundere, infin. mood after the verb potuisse.

4. Jacet lies slain telo by the weapon.

5. After Sarpedon supply jacet.

Cor.

6. Ubi Simois volvit tot scuta galeasque et fortia corpora virum correpta sub undis is the order in which the words are to be taken. repta sub undis, 'carried along under its waves.'

55

VOCABULARIES.

To be learned by heart before each lesson. (See p. 20.)

I.

Arma, armōrum (plur. only), | Vis, f. power, force.

arms.

Vir, viri, a man.
-Que, and (an enclitic-that
is, a word which is put at
the end of some other
word).

Cano, cecini, cantum, 3. to
sing.

Troja, æ, Troy (name of a
city).

Qui, quæ, quod, who, which.
Primus, a, um, first.
Ab, prep. from.

Supĕri, ōrum, the gods above; inferi, ōrum, gods below. Sævus, a, um, cruel, ruthless. Memor, memoris, memorable, notable, vindictive.

Juno, onis, Juno, queen of
the gods.

Ob, prep. on account of (fol-
lowed by the acc.).
Ira, e, anger, passion.
Multus, a, um, much (sing.),
many (plur.).
Quoquè, adv. also.
Bellum, i, war.

a Patior, passus sum, dep. 3.
to suffer.

Ora, æ, a region, coast.
Italia, æ, Italy (name of
country).
Fatum, i, fate.
Profugus, i, an exile.
Lavinus, a, um, or Lavinius,
a, um, Lavinian; of or be-
longing to Lavinium, a city
of Latium (Italy). [come.
Venio, vēni, ventum, 4. to
Littus, oris, n. a shore.
Multùm, adv. much.
Ille, a, ud, he, she, it, that.
Terra, æ, land, the earth.
Jactatus, a, um, tossed, tossed
about, perf. part. from jacto.
Altum, i, the deep, deep sea.

Dum, conj. until, whilst.
Condo, didi, ditum, 3. to
build, found.
Urbs, urbis, f. a city.
Infĕro, tuli, illatum, irr. to
bring in, introduce.
Deus, i, a god.

Latium, ii, Latium (a country
of ancient Italy).
Genus, ĕris, n. a race.
Unde, adv. whence.
Latinus, a, um, Latin.
Albānus, a, um, Alban, be-
longing to Alba.

Pater, patris, a father, an | Moenia, monium, irr. walls

ancestor.

Atque, conj. and.

Altus, a, um, high, lofty.

ramparts.

Roma, æ, Rome (the capital of Italy).

II.

Musa, æ, a Muse.

Ego, mei, mihi, &c. I.
Causa, æ, a reason, a cause.
Memoro, avi, atum, 1. to re-
late.

Numen, inis, n. a deity, divine

will or power. Læsus, a, um (perf. part. from Lædo), injured, offended. Quis, quæ, quid, interrogative pronoun, who? what? -Ve, or, a particle (always placed after the word it couples).

Tot, numeral undeclined, so
many.
Volvo, volvi, volūtum, 3. to
undergo.

Casus, ús, a misfortune.
Insignis, e, remarkable. [ness.
Pietas, atis, f. piety, dutiful-
Vir, viri, a man.

Adeo, ivi (ii), itum, irr. to en-
counter.

Labor, ōris, m. a labour.
Impello, půli, pulsum, 3. to
urge on, impel.
Tantus, a, um, so great.

Doleo, ui, ĭtum, 2. to grieve. | Anĭmus, i, the mind.

Regina, æ, a queen.

Coelestis, e, heavenly, celestial.

[blocks in formation]
[ocr errors]

* Studiisque asperrima belli, either very fierce by its fondness for war,' or 'very eager in the pursuit of war; or again, perhaps better, in the occupations of war.'

course), to relate, report; fertur, 3rd per. sing. it is reported; it is asserted; it is said. Magis, adv. more. Omnis, e, all, every. Unus, a, um, one, alone. Posthabeo, ui, habitum, 2. to esteem less, think less of. Colo, ui, cultum, 3. to tend, cherish, honour, esteem. Samos, i, an island on the coast of Asia Minor, famed for the worship of Juno. Hic, adv. here. Currus, ūs, a chariot.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

IV.

V.

though there is not found. any such word — regem, ruling.

Superbus, a, um, proud, haughty; in a good sense, superior, distinguished. Use

the latter.
Excidium, ii, destruction.
Libya, æ, Africa.
Sic, adv. so, thus.

Volvo, volvi, volūtum, 3. to turn, turn round; then to turn round or revolve in the mind; then to determine, decree. Use this last. Parca, æ, a goddess of fate; plur. the Fates.

Ad, prep. against.
Pro, prep. for, on behalf of.
Carus, a, um, dear.

« PreviousContinue »