« PreviousContinue »
A man is master of his liberty:
will. Adr. There's none, but asses, will be bridled so. Luc. Why, headstrong liberty is lash'd with
un Then let your will attend on their accords. Adr. This keep unwed.
servitude makes you in Luc. Not this, but troubles of the marriage-bed. Adr. But, were you wedded, you would bear
some sway.se orgosjen e Luc. Ere I learn love, I'll practise to obey. Adr. How if your husband start some other comb where: 3 0889095 Luc. Till he come home again, I would forbear.
* Adr. There's none, but asses, will be bridled 80.
Luc. Why, headstrong liberty is lash'd with #oç ] Should it not rather be leashid, i.e. coupled like a headstrong hound? Or perhaps the meaning of this passage may be that those who refuse the bridle must bear the lash, and that woe is the punishment of headstrong liberty Mr. M. Mason inclines to leashed...
start some other where?] I suspect that where has here: the power of a noun. The sense is, Hyw, if your husband fly off in pursuit of some other woman?
Adr. Patience, unmov'd, no marvel though she
pause; They can be meek, that have no other cause. A wretched soul, bruis'd with adversity, We bid be quiet, when we hear it cry; But were we burden'd with like weight of pain, As much, or more, we should ourselves complain: So thou, that hast no unkind mate to grieve thee, With urging helpless patience would'st relieve me: But, if thou live to see like right bereft, This fool-begg’d? patience in thee will be left.
Luc. Well, I will marry one day, but to try; Here comes your man, now is your
husband nigh. Enter Dromio of Ephesus. Adr. Say, is your tardy master now at hand?
Dro. E. Nay, he is at' two hands with me, and that my two ears can witness, Adr. Say, didst thou speak with him? know'st
thou his mind? Dro. E. Ay, ay, he told his mind upon mine ear: Beshrew his hand, I scarce could understand it.
Luc. Spake he so doubtfully, thou couldst not feel his meaning?
Dro. E. Nay, he struck so plainly, I could too well feel his blows; and withal so doubtfully, that I could scarce understand them.
though she pause;] To pause is to rest, to be in quiet. They can be meek, that have no other cause.] That is, who have no cause to be otherwise.
With urging helpless patience -] By exhorting me to patience, which affords no help.
-fool-begg'd - She seems to mean, by fool-begg’d pa- tience, that patience which is so near to idiotical simplicity, that your next relation would take advantage from it to represent you as a fool, and beg the guardianship of your fortune.
that I could scarce understand them.] i. e. that I could scarce stand under them. This quibble, poor as it is, seems to have been a favourite with Shakspeare.
Adr. But say, I pr’ythee, is he coming home? It seems, he hath great care to please his wife. Dro. E. Why, mistress, sure my master is horn
mad. Adr. Horn-mad, thou villain? Dro. E. I mean not cuckold-mad; but, sure,
he's stark mad: When I desir'd hiin to come home to dinner, He ask'd me for a thousand marks in gold: 'Tis dinner-time, quoth I; My gold, quoth he: Your meat doth burn, quoth I; My gold, quoth he: Will you come home? quoth I; My gold, quoth he: Where is the thousand marks I gave thee, villain ? The pig, quoth I, is burn'd; My gold, quoth he: My mistress, sir, quoth I; Hang up thy mistress; I know not thy mistress; out on thy mistress !
Luc. Quoth who?
Dro. E. Quoth my master: I know, quoth he, no house, no wife, no mistress ;So that my errand, due unto my tongue, I thank him, I bare home upon my shoulders; For, in conclusion, he did beat me there. Adr. Go back again, thou slave, and fetch him
home. Dro. E. Go back again, and be new beaten
home? For God's sake, send some other messenger. .
Adr. Back, slave, or I will break thy pate across. Dro. E. And he will bless that cross with other
beating: Between you I shall have a holy head. Adr. Hence, prating peasant; fetch thy master
home. Dro. E. Am I so round with you, as you with
9 Am I so round uith you, as you with me,] He plays upon
That like a football you do spurn me thus?
game ther: ne If I last in this service, you must case me in leather."
[Exit. Luc. Fye, how impatience lowreth in your face!
Adr. His company must do his minions grace, Whilst I at home starve for a merry look. Hathahomely-age the alluring beauty took Fraip.my poor cheek? then he hath wasted it; Are my discourses dull? barren my wit ? If voluble and sharp discourse be marr’d, Unkindness blunts it, more than marble hard. Do their gay vestments his affections bait? That's not my fault, he's master of my state: What ruins are in me, that can be found By-him not ruin'd then is he the ground
defeatures: My decayed fair: A sunny look of his would soon repair:
: But, too unruly deer, he breaks the pale And feeds from home; poor I am but his stale.
Luuc. Self-harming jealousy !--fye, beat it hence. Adr. Unfeeling fools can with such
dispense. I know his eye doth homage otherwhere; Or else, what lets it but he would be here? Sister, you know, he promis'd me a chain ;Would that alone alone he would detain,
S900 000 SOVO
the word round, which signifies spherical, applied to himself, and unrestrained, or free, in speech, or action spoken of his mis.
case me in leather.] Still alluding to a football, the bladder of which is covered with leather:
* pf my défeatures:) "By defcatures is here meant alteration of features: At the end of this play the săme word is used with a somewhat different signification. Dry decuräd Home] Fair for frirness.
$ poor" Pan büt" his "stale:1 i.e. His pretince she counts
So he would keep fair quarter with his bed!
Enter ANTIPHOLUS of Syracuse. Ant. S. The gold, I gave to Dromio, is laid up Safe at the Centaur; and the heedful slave Is wander'd forth, in care to seek me out. By computation, and mine host's report, I could not speak with Dromio, since at first I sent him from the mart: See here he comes.
Enter DROMIO of Syracuse.
5 I see, the jewel, best enamelled,
But falshood and corruption doth it shame.) The sense is this: " Gold, indeed, will long bear the handling; however, often touching will wear even gold; just so the greatest character, though as pure as gold itself, may, in time, be injured, by the repeated attacks of fulshood and corruption.” WARBURTON.