Zeitschrift für Ethnologie, Volume 23Wiegandt und Hempel, 1891 - Anthropology Includes the society's Verhandlungen, Oct. 1870-1902; and its Nachrichten über deutsche Altertumsfunde, 1890-1904, pu. as a separate supplement to the journal. |
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Other editions - View all
Common terms and phrases
ähnlich alten Arbeit Augen ausser Bedeutung beiden bekannt Berlin besonders bestimmt Betracht bezeichnet Bild breit Bronze daher deutschen einander einige einzelnen Ende erhalten erscheinen ersten Fall fand fast fest finden Fläche folgenden Form Frau früher Funde Fuss ganze gefunden Gegenstände gehen gehören gerade geringe Gesellschaft Gesicht gewisse gewöhnlich ging gleich Gräbern grossen Haar Hand Haus Hieroglyphe hoch Höhe Jahre jetzt jungen Kinder kleinen kommen konnte Kopf kurz Land Länge lassen leicht letzteren Leute lich liegt links machte Mann meist Menschen Mitte Museum muss nahe nahm Namen namentlich Nase Natur neue oben oberen recht Rücken sagte Schädel scheint schwarz Schweiz sehen Seite soll sowie später sprach Stadt Stämme stand stark Stein Stelle Stellung Stück Tage Theil tief übrigen unserer Untersuchung ursprünglich verschiedenen viel vielleicht Virchow voll Weise weiss weiter wenig wichtige wieder Wiener wohl Wort Zahl Zeichen zeigt zwei zweiten
Popular passages
Page 101 - Hay conjetura que cuando ahujeraban las orejas ä los ninos y ninas que era de cuatro en cuatro anos, echaban seis dias de nemontemi, y es lo mismo del bisiesto, que nosotros hacemos de cuatro en cuatro aiios." — Und ähnlich an einer anderen Stelle: — „Otra fiesta hacian de cuatro en cuatro anos...
Page 144 - ... de turquesas, tenía esta máscara labrada de las mismas piedras una culebra doblada y retorcida cuyo doblez era el pico de la nariz, luego se dividía la cola de la cabeza, y la cabeza con parte del cuerpo iba por sobre un ojo de manera que hacía ceja y la cola con parte del cuerpo iba por sobre otro ojo, y hacía otra ceja.
Page 127 - y para cada treze dias destos tenian aplicada una figura de animal, s aguila, mono, culebra, lagarto, uenado, liebre" etc. Dem steht nun aber allerdings gegenüber, dass wir sowohl in dem mexikanischen Kalender, wie in denen der Maya-Stämme, an dieser Stelle das Bild des Todes finden, und dass, — mit einziger Ausnahme des Tzental-Zo'tzil, — dieses Tageszeichen auch mit dem Namen des Todes bezeichnet wird. Da wir bei den übrigen Zeichen jederzeit eine direkte oder indirekte Uebereinstimmung...
Page 160 - Report upon the Condition and Progress of the US National Museum during the year ending June 30, 1896.
Page 99 - Und weiter unten: — ca atle ytonal, ca atle ytoca . . . ca nel amo ompouhque atle ypouallo, „sie haben kein Zeichen, keinen Namen . . . denn sie wurden in Wahrheit nicht gezählt". — Noch deutlicher spricht sich Dur an aus: — „los cinco dias que sobraban, tenianlos esta nacion por dias aciagos, sin cuenta ni provecho; asi los dejaban en blanco, sin ponerles figura ni cuenta, y asi los llamaban nemontemi, que quiere decir dias demasiados y sin provecho".
Page 104 - Tlaltelolco junte muchos viejos, los mas diestros que yo pude aver, j juntamente con los mäs häbiles de los colegiales se altercö esta materia por muchos dias, y todos ellos concluyeron, diciendo, que comenzaba el ano el segundo dia de Febrero.
Page 144 - Estaba esta máscara engerida en una corona alta y grande, llena de plumas ricas, largas y muy hermosas, de manera que poniéndose la corona sobre la cabeza se...
Page 45 - The Sharqi architecture of Jaunpur; with notes on Zafarabad, Sahet-Mahet and other places in the North-western provinces and Oudh.
Page 425 - Si/ow, in welchem er über den Gorodischtsche von Djakowo bei Moskau und dessen Verhältniss zu den Grabhügeln von Moskau und Smolensk berichtete.
Page 130 - ... Rayo", geführt habe, und von ihnen als Gottheit des Blitzes und Donners angesehen worden sei. Von dem grossen Gott Votan in Chiapas berichtet Nunez de la Vega: „que en Huehueta, que es pueblo de Soconusco estuvo, y que alli puso dantas (Tapire), y un tesoro grande en una casa löbrega, que fabricö a soplos.