Page images

Falt. No abuse Hall a mine honour, no abuse.

Prince. Not to dispraise me, and cal me pantler and breadchipper, and I know not what?

Fal. No abuse Hall.
Poynes. No abuse?

Falt. No abuse Ned 1'th worlde, honest Ned, none, I dispraise him before the wicked, that the wicked might not fall in loue with thee : in which doing, I haue done the part of a carefull friend and a true subiect, and thy father is to giue me thankes for it, no abuse Hall, none Ned, none, no faith boyes none.

Prince. See now whether pure feare and intire cowardize, doth not make thee wrong this virtuous gentlewoman to close with vs : is she of the wicked, is thine hostesle here of the wicked, or is thy boy of the wicked, or honest Bardolje whole zeal burnes in his nose of the wicked ?

Poines. Answer thou dead elme, answer.

Falt. The fiend hath prickt down Bardolfe irrecouerable, and his face is Lucifers priuy kitchin, where he doth nothing but rost mault-worms, for the boy there is a good angel about him, but the diuell blinds him too.

Prince. For the weomen.

Fall. For one of them shees in hell already, and burnes poore foules : for th’other I owe her mony, and whether the be damnd for that I know not.

Hoft. No I warrant you.

Falft. No I thinke thou art not, I thinke thou art quit for that, mary there is another inditement vpon thee, for suffering flesh to be eaten in thy house contrary to the law, for the which I thioke thou wilt howle.

Hoft. Al vitlars do so, whats a ioynt of mutton or twoo in a whole Lent?

Prince. You gentlewoman.
Dol. What saies your grace?


Fal. His grace faies that which his flesh rebels against.

Peyto knockes at the doore. H. Who knockes fo lowd at doore? looke too'th doore there Francis.

Prince. Peyto, how now, what newes?

Peyto. The king your father is at Westminster,
And there are twenty weak and wearied postes,
Come from the North, and as I came along,
I met and ouertooke a dozen captaines,
Bareheaded, sweating, knocking at the tauernes,
And asking euery one for fir lohn Falstaffe.

Prince. By heauen Poines, I fecle me much too blame,
So idely to prophane the precious time,
When tempest of commotion like the south.
Borne with blacke vapour doth begin to melt,
And drop vpon our bare vnarmed heads,
Giue me my sword and cloke: Falstaffe good night.

Exeunt prince and Poynes. Fal. Now coms in the sweetest morsell of the night, and we must hence, and leaue it vnpickt: more knocking at the doore, how now, whats the matter ?

Bar. You must away to court sir presently, A dozen captaines stay at doore for you.

Fal. Pay the musicions, firra, farewel hostesse, farewel Dol, you see my good wenches how men of merrite are fought after, the yndeseruer may feepe, when the man of action is cald on, farewell good wenches, if I be not sent away poste, I will see you againe ere I goe.

Doll. I cannot speake, if my hart be not ready to burst: wel sweete lacke, haue a care of thy selfe.

Fal. Farewell, farewell.

Hot. Wel, fare thee wel, I haue knowne thee these twentie nine yeeres, come pease-cod time, but an honester, and truer hearted map : wel, fare thee wel.


Bard. Mistris Tere-fbeete.
Hoft. Whats the matter?
Bard. Bid mistris Tere-beete come to my maister.

Hoft. O runne Doll, runne, runne good Doll, come, see comes blubberd, yea ? wil you come Doll ?


Enter iustice Shallow, and iustice Silens. Sha. Come on, come on, come on, giue me your hand sir, giue me your hand fir, an early stirrer, by the roode: and how doth my good coosin Silence ?

Si. Good morrow good cooline Shallow.

Sha. And how doth my coolin your bedfellow and your fairest daughter and mine, my god.daughter Ellen ?

Si. Alas, a blacke woofel, coolin Shallow.

Sha. By yea, and no, fir, I dare say my coolin William is become a good scholler, he is at Oxford Itil, is he not?

Si. Indeede fir to my cost.

Sha. A must then to the innes a court shortly: I was once of Clements inne, where I thinke they wil talke of mad Shal

low yet.

[ocr errors]

Si. You were calld lusty.Shallow then, coofin.

Sha. By the masse I was calld any thing, and I would have done any thing indeede too, and roundly too: there was I and little Iohn Doyt of Staffordshire, and blacke George Barnes, and Francis Pickebone, and Will Squeele a Cotsole man, you had not foure such swinge-bucklers in all the innes a court againe, and I may say to you, wee knewe where the bona robes were, and had the belt of them all at commaundement: then was lacke Falstaffe, now fir lohn, a boy, and page to Thomas Mowbray duke of Norffolke.

Si. This sir Iohn, coosin, that comes hither anone about fouldiers ?

Sha. The same fir Tohn, the very fame, I see him breake Skoggins head at the court gate, when a was a cracke, not


[ocr errors][merged small][ocr errors]
[ocr errors]

thus high : and the very same day did I fight with one Samfon Stockefi/b a fruiterer behinde Greyes Inne : Iesu, Iesu, the mad dayes that I haue spent! and to see how many of my olde acquaintance are dead.

Si. We shal all follow, coosin.

Sha. Certaine, tis certaine, very sure, very sure, death (as the psalmist saith) is certaine to all, all shall die. How a good yoke of bullockes at Samforth faire ?

Si. By my troth I was not there.

Sha. Death is certaine : is old Dooble of your towne liuiog yet?

Si. Dead Gir.

Sha. Iesu, Iesu, dead! a drew a good bow, and dead ? a Thot a fine shoote: Lhn a Gaunt loucd him well, and betted much money on his head. Dead? a woulde haue clapt ith clowt at twelue score, and carried you a forehand shaft a fourteene and foureteene and a halfe, that it would haue doone a mans heart good to see. How a score of ewes now?

Si. Thereafter as they bee, a score of good ewes may bee worth ten pounds.

Sha. And is old Dooble dead ?
Si. Here come two of sir Iohn Falstaffes men, as I thinke.

Enter Bardolfe. and one with him.

Bardolfe. Good morrow honest gentlemen.
Bardolfe. I beseech you, which is iustice Shallow ?

Sha. I am Robart Shallowe, fir, a poore esquier of this countie, and one of the kings iustices of the peace : what is your good pleasure with me?

Bard. My captaine, sir, commends him to you, my captain sir Iohn Falstaffe, a tall gentleman, by heauen, and a most gallant leader.


Sha. He greetes me wel, sir, I knew him a good backsword man: how doth the good knight? may I aske how my ladie his wife doth.

Bar. Sir, pardon, a souldiour is better accommodate then with a wife.

Shal. It is well said infaith sir, and it is well said indeed too, better accomodated, it is good, yea indeede is it, good phrases are surely, and euer were, very commendable, accommodated, it comes of accommodo, very good, a good phrase.

Bar. Pardon sir, I haue heard the word, phrase call you it? by this daye I knowe not the phrase, but I will maintaine the word with my sword to be a souldier like word, and a word of exceeding good command by heauen, accommodated, that is when a man is as they say, accommodated, or when a man is being whereby, a may be thought to be accommodated, which is an excellent thing.

Enter Falstaffe.

Iuft. It is very iust, look, here comes good fir lohn, giue me your good hand, giue me your worshippes good hand, by my troth you like well, and beare your yeeres very well, wel. come good fir lohn.

Falt. I am glad to see you well, good master Robert Shalloru, master Soccard (as I thinke)

Shal. No fir Iohn, it is my cofen Scilens in commission with


Falf. Good master Scilens, it well befits you should be of

the peace.

Scil. Your good worship is welcome.

Fal. Fie this is hot weather gentlemen, haue you prouided me here halfe a dozen sufficient men ?

Shal. Mary haue we fir, wil you fit?
Fal. Let me see them I beseech you,


« PreviousContinue »