Page images



* five days have I hid me in these woods; and durst * not peep out, for all the country is layed for me; but now am I so hungry, that if I might have a lease of

my life for a thousand years, I could stay no longer. * Wherefore, on a brick-wall have I climbed into this

garden ; to see if I can eat grass, or pick a sallet *another while, which is not amiss to cool a man's * stomach this hot weather. And, I think, this word * sallet was born to do me good ; for, many a time, but * for a sallet, my brain-pan had been cleft with a * brown bill ; and, many a time, when I have been dry, * and bravely marching, it hath served me instead of a quart-pot to drink in; and now the word sallet must serve me to feed on.



Enter Iden, with Servants. Iden. Lord, who would live turmoiled in the court, • And may enjoy such quiet walks as these? • This small inheritance, my father left me, · Contenteth me, and is worth a monarchy. • I seek not to wax great by others' waning ; • Or gather wealth, I care not with what envy; "Sufficeth, that I have maintains my state, • And sends the poor well pleased from my gate.

. Cade. Here's the lord of the soil come to seize me · for a stray, for entering his fee-simple without leave. • Ah, villain, thou wilt betray me, and get a thousand • crowns of the king for carrying my head to him; but • I'll make thee eat iron like an ostrich, and swallow my • sword like a great pin, ere thou and I part.

Iden. Why, rude companion, whatsoe'er thou be, . I know thee not. Why then should I betray thee? • Is't not enough to break into my garden, • And, like a thief, to come to rob my grounds,

Climbing my walls in spite of me the owner, • But thou wilt brave me with these saucy terms?

Cade. Brave thee? ay, by the best blood that ever

[ocr errors]

1 A sallet is a helmet. 53





was broached, and beard thee too. Look on me well. I have eat no meat these five days; yet, come thou and thy five men, and if I do not leave you all as dead as a door nail, I pray God, I may never eat grass more. Iden. Nay, it shall ne'er be said, while England

stands, That Alexander Iden, an esquire of Kent, Took odds to combat a poor famished man. • Oppose thy steadfast-gazing eyes to mine; . See if thou canst outface me with thy looks. • Set limb to limb, and thou art far the lesser; • Thy hand is but a finger to my fist; • Thy leg a stick, compared with this truncheon ; • My foot shall fight with all the strength thou hast; • And if mine arm be heaved in the air,

Thy grave is digged already in the earth. • As for words, whose greatness answers words, · Let this my sword report what speech forbears.

* Cade. By my valor, the most complete champion * that ever I heard.— Steel, if thou turn the edge, or • cut not out the burly-boned clown in chines of beef • ere thou sleep in thy sheath, I beseech God” on my knees, thou mayst be turned to hobnails. [They fight; Cade falls.] 0, I am slain ! famine, and no other, hath slain me; let ten thousand devils come against me, and give me but the ten meals I have lost, and I'd defy them all. Wither, garden; and be • henceforth a burying-place to all that do dwell in this • house, because the unconquered soul of Cade is fled. Iden. Is’t Cade that I have slain, that monstrous

traitor ? Sword, I will hallow thee for this thy deed, ' And hang thee o'er my tomb when I am dead. * Ne'er shall this blood be wiped from thy point; * But thou shalt wear it as a herald's coat, * To emblaze the honor that thy master got.


[ocr errors]




1 Johnson explains this, “ As for words, whose pomp and rumor may answer words, and only words, I shall forbear them, and refer the rest to my sword.

"? In the folio “I beseech Jove” was substituted to avoid the penalty of the statute, 3 Jac. I. c. 2, against profane swearing.

· Cade. Iden, farewell; and be proud of thy victory. · Tell Kent from me, she hath lost her best man, and • exhort all the world to be cowards; for I, that never · feared any, am vanquished by famine, not by valor.

[Dies. * Iden. How much thou wrong'st me, Heaven be

my judge. * Die, damned wretch, the curse of her that bare thee! * And as I thrust thy body in with my sword, * So wish I, I might thrust thy soul to hell. · Hence will I drag thee headlong by the heels · Unto a dunghill, which shall be thy grave, • And there cut off thy most ungracious head; · Which I will bear in triumph to the king, Leaving thy trunk for crows to feed upon.

[Exit, dragging out the body.


SCENE I. The same. Fields between Dartford and


The King's Camp on one side. On the other, enter

York, attended, with drum and colors : his Forces at some distance.

· York. From Ireland thus comes York, to claim his

right, • And pluck the crown from feeble Henry's head. • Ring, bells, aloud; burn, bonfires, clear and bright, • To entertain great England's lawful king. Ah, sancta majestas! who would not buy thee dear? · Let them obey that know not how to rule ; • This hand was made to handle nought but gold; • I cannot give due action to my words,


Except a sword, or sceptre, balance it." • A sceptre shall it have, have I a soul,” « On which I'll toss the flower-de-luce of France.

Enter BUCKINGHAM. · Whom have we here? Buckingham, to disturb me? · The king hath sent him, sure. I must dissemble. Buck. York, if thou meanest well, I greet thee

well. · York. Humphrey of Buckingham, I accept thy

greeting • Art thou a messenger, or come of pleasure ?

Buck. A messenger, from Henry, our dread liege, To know the reason of these arms in peace; • Or why, thou,-being a subject as I am,• Against thy oath and true allegiance sworn, • Shouldst raise so great a power without his leave, • Or dare to bring thy force so near the court. · York. Scarce can I speak, my choler is so

great. • O, I could hew up rocks, and fight with

flint, · I am so angry at these abject terms; • And now, like Ajax Telamonius, « On sheep or oxen could I spend my fury ! Aside. · I am far better born than is the king: • More like a king, more kingly in my

thoughts : · But I must make fair weather yet awhile, • Till Henry be more weak, and I more

strong. • 0, Buckingham, I prythee, pardon me, • That I have given no answer all this while; · My mind was troubled with deep melancholy. • The cause why I have brought this army hither, • İs—to remove proud Somerset from the king,

Seditious to his grace and to the state.

1 i. e. balance my hand.

2 York means to say, “ If I have a soul, my hand shall not be without a sceptre.”

· Buck. That is too much presumption on thy

part. • But if thy arms be to no other end, • The king hath yielded unto thy demand; The duke of Somerset is in the Tower. York. Upon thine honor, is he prisoner ? Buck. Upon mine honor, he is prisoner. York. Then, Buckingham, I do dismiss my

powers. — · Soldiers, I thank you all; disperse yourselves; • Meet me to-morrow in Saint George's field, • You shall have pay, and every thing you wish. * And let my sovereign, virtuous Henry, * Command my eldest son, -nay, all my sons, * As pledges of my fealty and love ; * I'll send them all as willing as I live; * Lands, goods, horse, armor, any thing I have * Is his to use, so Somerset may

die. Buck. York, I commend this kind submission : • We twain will go into his highness' tent.

Enter King HENRY, attended. K. Hen. Buckingham, doth York intend no

harm to us,

· That thus he marcheth with thee arm in arm?

* York. In all submission and humility, * York doth present bimself unto your highness. * K. Hen. Then what intend these forces thou dost

bring? * York. To heave the traitor Somerset from hence ; · And fight against that monstrous rebel, Cade, • Who since I heard to be discomfited.

Enter IDEN, with Cade's head. Iden. If one so rude, and of so mean condition, May pass into the presence of a king, • Lo, I present your grace a traitor's head, • The head of Cade, whom I in combat slew.


« PreviousContinue »