I will not harbour in this town to-night. [Exit. Enter Angelo, with a chain. Ang. Mafter Antipholis S. Ant. Ay, that's my name. Ang. I know it well, fir: Lo, here is the chain; I thought to have ta'en you at the Porcupine ;' The chain, unfinish'd, made me stay thus long. S. Ant. What is your will, that I fhall do with this? Ang. What please yourself, fir; I have made it for you. S. Ant. Made it for me, fir! I bespoke it not. Ang. Not once, nor twice, but twenty times you have: Go home with it, and please your wife withal; And then receive my money for the chain. 7 at the Porcupine ;] It is remarkable, that all over the ancient editions of Shakespeare's plays, (both in the folio and quartos) the word Porpentine is used inftead of Porcupine. Perhaps it was fo written at that time. STEEVENS. 187 S. Ant. I pray you, fir, receive the money now, For fear you ne'er fee chain nor money more. Ang. You are a merry man, fir: fare you well. [Exit. S. Ant. What I fhould think of this, I cannot tell : But this I think, there's no man is so vain,. That would refuse so fair an offer'd chain, I fee, a man here needs not live by fhifts, When in the streets he meets fuch golden gifts, I'll to the mart, and there for Dromio ftay; If any fhip put out, then ftrait away. [Exit. A CT IV. SCENE I. THE STREET, Enter a Merchant, Angelo, and an Officer. MERCHANT. You know, fince Pentecoft the fum is due, And fince I have not much importun'd you; Nor now I had not, but that I am bound Or I'll attach you by this officer. Ang. Even juft the fum, that I do owe to you, Is growing to me by Antipholis : And, in the inftant that I met with you, Enter Enter Antipholis of Ephefus, and Dromio of Ephefus, as from the Courteman's. Offi. That labour you may fave: fee where he comes: E. Ant. While I go to the goldfmith's house, go And buy a rope's-end; that will I bestow For locking me out of my doors by day.- E. Dro. I buy a thousand pound a year! I buy a I pray you, fee him prefently discharg'd; E. Ant. I am not furnish'd with the prefent money; Ang. Then you will bring the chain to her your felf? E. Ant. No; bear it with you, left I come not time enough. Arg. Ang. Well, fir, I will: Have you the chain about you? E. Ant. An if I have not, fir, I hope you have; Or else you may return without your money. Ang. Nay, come, I pray you, fir, give me the Both wind and tide stay for this gentleman, Mer. The hour steals on; I pray you, fir, dispatch. chain E. Ant. Why, give it to my wife, and fetch your money. Ang. Come, come, you know, I gave it you even now. Or fend the chain, or fend me by fome token. E. Ant. Fy, now you run this humour out of Come, where's the chain? I pray you, let me fee it. E. Ant. I anfwer you! why fhould I answer you? Ang. You wrong me more, fir, in denying it: Confider, how it ftands upon my credit. Mer. Well, officer, arreft him at my fuit. Offi. I do; and charge you in the duke's name to obey me. Lng. Ang. This touches me in reputation. Either confent to pay the fum for me, Or I attach you by this officer. E. Ant. Confent to pay for that I never had! Ang. Here is thy fee; arreft him, officer; Offi. I do arreft you, fir; you hear the fuit. Enter Dromio of Syracufe, from the bay. S. Dro. Mafter, there is a bark of Epidamnum, That ftays but till her owner comes aboard, Then, fir, fhe bears away. Our fraughtage, fir, I have convey'd aboard; and I have bought The oil, the balfamum, and aqua-vitæ. The fhip is in her trim; the merry wind Blows fair from land: they ftay for nought at all, But for their owner, mafter, and yourself. E. Ant. How now! a madman! why, thou peevish fheep, What fhip of Epidamnum ftays for me? S. Dro. A fhip you fent me to, to hire waftage. E. Ant. Thou drunken flave, I fent thee for a rope; And told thee to what purpose, and what end. S. Dro. You fent me for a rope's-end as foon: You sent me to the bay, fir, for a bark. E. Ant. I will debate this matter at more leifure, Give her this key, and tell her, in the desk There |