a gentleman of good conceit: I speak not this, that you should bea a good opinion of my knowledge, insomuch, I say, I know you are; neither do I labor for a greater esteem than may in some little measure draw a belief from you, to do yourself good, and not to grace me. Believe then, if you please, that I can do strange things: I have, since I was three years old, conversed with a magician, most profound in this art. If you do love Rosalind so near the heart as your gesture cries it out, when your brother marries Aliena, shall you marry her:-I know into what straits of fortune she is driven; and it is not impossible to me, if it appear not inconvenient to you, to set her before your eyes to-morrow, human as she is, and without any danger. Orl. Speakest thou in sober meanings ? Ros. By my life, I do; which I tender dearly, though I say I am a magician: Therefore, put you in your best array, bid your friends for if you will be married to-morrow, you shall; and to Rosalind, if you will. Enter SILVIUS, and PHEBE. Look, here comes a lover of mine, and a lover of hers. Ros. I care not, if I have: it is my study, To seem despiteful and ungentle to you: You are there follow'd by a faithful shepherd; Look upon him, love him; he worships you. Phe. Good shepherd, tell this youth what 'tis to love. And so am I for Phebe. Phe. And I for Ganymede Orl. And I for Rosalind. Ros. And I for no woman. Sil. It is to be all made of faith and service; And so am I for Phebe. Phe. And I for Ganymede. Orl. And I for Rosalind. Ros. And I for no woman. Sil. It is to be all made of fantasy, All made of passion, and all made of wishes; All adoration, duty, and observance, All humbleness, all patience, and impatience, Phe. And so am I for Ganymede. Phe. If this be so, why blame you me to love you? Sil. If this be so, why blame you me to love you? [TO ROSALID [TO PHEBE. Orl. If this be so, why blame you me to love you? Ros. Who do you speak to, why blame you me to love you? Ros. Pray you, no more of this; 'tis like the howling of Irish wolves against the moon.-I will help you, [to SILVIUs,] if I can :-I would love you, [to PHEBE,] if I could.-To-morrow meet me all together.-I will marry you, [to PHEBE,] if ever I marry woman, anc I'll be married to-morrow:-I will satisfy you, [to ORLANDO,] if ever satisfied man, and you shall be married to morrow:-I will content you, to SILVIUS,] if what pleases you contents you, and you shall be married to-morrow. As you [to ORLANDO] love Rosalind, meet; as you [to SILVIUS] love Phebe, meet; And as I love no woman, I'll meet. So, fare you well; I have left you commands. Sil. I'll not fail, if I live. Phe. Orl. Nor I. Nor I. [Exeunt. SCENE IV.-Another Part of the Forest. Enter DUKE Senior, AMIENS, JAques, Orlando, OLIVER, and CELLA. Duke S. Dost thou believe, Orlando, that the boy Can do all this that he hath promised ? Orl. I sometimes do believe, and sometimes do not; As those that fear they hope, and know they fear. Enter ROSALIND, SILVIUS, and PHEBE. Ros. Patience once more, whiles our compact is urg'd:- [To the DUKE, Duke S. That would I, had I kingdoms to give with her. Orl. That would I, were I of all kingdoms king. [TO ORLANDO, [To PHFBE. Ros. You say, that you'll have Phebe, if she will? [TO SILVIUS Sil. Though to have her and death were both one thing. To make these doubts all even. [Exeun: ROSALIND, and CELIA Duke S. I do remember in this shepherd-boy Orl. My lord, the first time that I ever saw him, Enter TOUCHSTONE, and AUDREY. Jaq. There is, sure, another flood toward, and these couples are coming to the ark! Here comes a pair of very strange beasts, which in all tongues are called fools. Touch. Salutation and greeting to you all! Jaq. Good my lord, bid him welcome; This is the motley-minded gentleman, that I have so often met in the forest: he hath been a courtier he swears. Touch. If any man doubt that, let him put me to my purgation. I have trod a measure; I have flattered a lady; I have been politic with my friend, smooth with mine enemy; I have undone three tailors; I have had four quarrels, and like to have fought one. Jaq. And how was that ta'en up? Touch. 'Faith, we met, and found the quarrel was upon the seventh cause. Jaq. How seventh cause? Good my lord, like this fellow. Touch. Sir, I desire you of the like. I press in here, sir, amongst the rest of the country folks, to swear, and to forswear: according as marriage binds, and blood breaks :—A poor virgin, sir, an ill-favored thing, sir, but mine own; a poor humor of mine, sir, to take that that no man else will: Rich honesty dwells like a miser, sir, in a poor-house; as your pearl, in your foul oyster. Duke S. By my faith, he is very swift and sententious. Touch. According to the fool's bolt, sir. Jaq. But for the seventh cause; how did you find the quarrel on the seventh cause? Touch. Upon a lie seven times removed;-Bear your body more seeming, Audrey :—as thus, sir. I did dislike the cut of a certain courtier's beard; he sent me word, if I said his beard was not cut well, he was in the mind it was: This is called the Retort courteous. If I sent him word again, it was not well cut, he would send me word, he cut it to please himself: This is called the Quip modest. If again, it was not well cut, he disabled my judgment: This is call'd the Reply churlish. If again, it was not well cut, he would answer, I spake not true: This is called the Reproof valiant. If again, it was not well cut, he would say I lie: This is call'd the Countercheck quarrelsome: and so to the Lie circumstantial, and the Lie direct. Jaq. And how oft did you say, his beard was not well cut? Touch. I durst go no further than the Lie circumstantial, nor he durst not give me the Lie direct; and so we measured swords, and parted. Jaq. Can you nominate in order now the degrees of the lie? Touch. O, sir, we quarrel in print, by the book: as you have books for good manners: I will name you the degrees. The first, the Retort courteous; the second, the Quip modest; the third, the Reply churlish; the fourth, the Reproof valiant; the fifth, the Countercheck quarrelsome; the sixth, the Lie with circumstance; the seventh, the Lie direct. All these you may avoid, but the lie direct; and you may avoid that too, with an If. I knew when seven justices could not take up a quarrel; but when the parties were met themselves, one of them thought but of an If, as, If you said so, then 1 said so; And they shook hands, and swore brothers. Your If is the only peace-maker; much virtue in If. Jaq. Is not this a rare fellow, my lord? he's as good at any thing, and yet a fool. Duke S. He uses his folly like a stalking-horse, and under the presentation of that, he shoots his wit. Enter ROSALIND in woman's clothes; and CELIA. Ros. To you I give myself, for I am yours. To you I give myself, for I am yours. [TO DUKE S. [TO ORLANDO. Duke S. If there be truth in sight, you are my daughter. Phe. If sight and shape be true, Why then, my love adieu! Ros. I'll have no father, if you be not he : [TO DUKE S. I'll have no husband, if you be not he :- [TO ORLANDO, Nor ne'er wed woman, if you be not she. [TO PHEBE. Even daughter, welcome in no less degree. Duke S. O my dear niece, welcome art thou to rie; Phe. I will not eat my word, now thou art mine; Thy faith my fancy to thee doth combine. Enter JAQUES DE BOIS. Jaq. de B. Let me have audience for a word or tw>; I am the second son of old Sir Rowland, That bring these tidings to this fair assembly:- [TO SILVIUS His crown bequeathing to his banish'd brother, Duke S. That have endur'd shrewd days and nights with us, : Play, music-and you brides and bridegrooms all, And thrown into neglect the pompous court? Jaq. To him will I: out of these convertites Your patience, and your virtue, well deserves it : [TO DUKE 8. You [to ORLANDO] to a love, that your true faith doth merit :— And you [to TOUCHSTONE] to wrangling; for thy loving voyage I am for other than for dancing measures. Duke S. Stay, Jaques, stay. Jaq. To see no pastime, I: what you would have I'll stay to know at your abandon'd cave. Duke S. Proceed, proceed: we will begin these rites, And we do trust they'll end, in true delights. [Exit. [A dance. |