Gather Round Me: The Best of Irish Popular PoetryGather round me, all ye ladies fair, And ye gentlemen of renown; Listen, listen, and to me repair, Whilst I sing of beauteous Dublin town. The Irish have long been associated with great writing generally and with poetry specifically. The love of language pervades this strong culture, and the Irish people have long shared poetry with each other, whether in the street, in the home, or in the pub. These poems may be bawdy or tragic, but there is always something quintessentially Irish about them. In Gather Round Me, Christopher Cahill has put together a collection of the best of these popular poems, found in newspapers, heard in pubs, or put down in diaries. With explanatory notes that make the verse more accessible, these poems give voice to the Irish character, full of humor, mischief, and wit. |
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Contents
Introduction | 13 |
AS I ROVED OUT ON A SUMMERS MORNING | 17 |
The Dawning of the Day EDWARD Walsh | 19 |
The Colleen Rue TRADITIONAL | 20 |
A Vision AODHAGAN ORATHAILLE TRANSLATED | 21 |
JAMES CLARENCE MANGAN | 22 |
The Old Triangle BRENDAN BEHAN | 23 |
The Mantle So Green TRADITIONAL | 26 |
The Convict of Clonmel TRADITIONAL TRANSLATED | 104 |
JEREMIAH JOSEPH CALLANAN | 105 |
THEN FURTHER GOING MY WILD OATS SOWING TO NEW YORK CITY I CROSSED THE | 107 |
The Lambs on the Green Hills TRADITIONAL | 109 |
A White Rose John BOYLE OREILLY | 110 |
My Love Is Like the Sun TRADITIONAL | 111 |
The Spanish Man F R Higgins | 113 |
Oh Breathe Not His Name Thomas MOORE | 114 |
Going to Mass Last Sunday Donagh MacDonagh | 27 |
The Fiddler of Dooney W B YEATS | 28 |
The Little Door TRADITIONAL TRANSLATED BY BENEDICT KIELY | 29 |
The Forsaken Soldier Hudie DEVANEY TRANSLATED BY PADDY TUNNEY | 30 |
The Emigrants Letter PERCY FRENCH | 31 |
The Small Towns of Ireland John BETJEMAN | 33 |
Brian OLinn TRADITIONAL | 36 |
My Grief on the Sea TRADITIONAL TRANSLATED BY Douglas HYDE | 37 |
The Brewers Man L A G STRONG | 38 |
The Homeward Bound Thomas DARCY McGee | 39 |
The Drynán Dhun ROBERT DWYER JOYCE | 41 |
THERE WAS WHISKEY ON SUNDAY AND TEARS ON OUR CHEEKS | 43 |
On Raglan Road PATRICK KAVANAGH | 45 |
To Inishkea KATHERINE TYNANHINKSON | 46 |
The Mountain Streams where the Moorcocks Crow TRADITIONAL | 48 |
From Galway to Graceland RICHARD THOMPSON | 49 |
The Fairies WILLIAM ALLINGHAM | 50 |
The Hill of Killenarden CHARLES G HALPINE | 52 |
Master McGrath TRADITIONAL | 54 |
OMahonys Lament Douglas HYDE | 55 |
Love Is Pleasing TRADITIONAL | 102 |
Thomas MacDonagh FRANCIS LEDWIDGE | 103 |
Les Silhouettes OSCAR WILDE | 115 |
Heres to the Maiden RICHARD BRINSLEY SHERIDAN | 116 |
The Spanish Lady JOSEPH CAMPBELL | 118 |
Whiskey in Me Tay TRADITIONAL | 120 |
Epigrams TRADITIONAL TRANSLATED BY Maire MacEntee | 121 |
Sweet Omagh Town TRADITIONAL | 123 |
The Old Bog Road TERESA BRAYTON | 125 |
SO FILL TO ME THE PARTING GLASS | 127 |
She Moved through the Fair PadraiC COLUM | 129 |
The Three Jolly Pigeons OLIVER GOLDSMITH | 130 |
A Pair of Brown Eyes SHANE MACGOWAN | 132 |
Ringsend Oliver St John GogARTY | 133 |
The Night Before Larry Was Stretched TRADITIONAL | 134 |
Song of the Ghost ALFRED PERCIVAL GRAVES | 137 |
The Ballad of William Bloat RAYMOND CALVERT | 139 |
Ballad to a Traditional Refrain MAURICE CRAIG | 141 |
Let Us Be Merry Before We Go John PhilPOT CURRAN | 142 |
The Parting Glass TRADITIONAL | 143 |
Endpiece BRENDAN BEHAN | 144 |
Notes Credits | 145 |
Acknowledgments | 160 |
Other editions - View all
Common terms and phrases
Americay Ballad banks of Erne Benedict Kiely born Brian O'Linn brown called CENTURY City County dark dawning dear death dreaming drink Dublin early English Epigrams eyes face fair feet fields flute friends Galway Gather gave girl glass gold green grief hair hand head heart Here's hills I'll Ireland Irish James John King Lady land lived looked Lord maid married Master McGrath mind morning mother mountain never night North o'er once ould pass permission play poem poet popular Reprinted rise river Road rose round says seen side sighing sing sits sizar song sorrow Street sure sweet things Thomas thought took town TRADITIONAL translated true turn Twas walked wave whiskey wife wild winding banks wish young