Stemmen voor waarheid en vrede, Volume 34W.H. Kirberger, 1897 - Protestants |
Other editions - View all
Common terms and phrases
alles altijd antirevolutionairen Armeniërs ascese Ascetisme beginselen bidden bijbel Brand Christelijk-Historische Kiezersbond christelijke Christen Christendom daarom dagen dien dingen duitsche eenige eeuwige eischen elkander Evangelie Evangelisatie Formosa gaarne gansche gebed geest geestelijke geheel gelijk geloof gelooven gemeente godsdienst goed groote hart Heer heerlijkheid heid heilige hetgeen homilie hunne ieder iets Israël Jahve jezuïet Jezus Christus kerkelijke Koerden kracht Kuyper land laten leer leven liberalen licht lied liefde Luther macht maken mannen meê menig menschen moeder moest Neen nieuwe noodig omdat onze onzer openbaring partij personen predikanten prediking prinses Alice profeten protestanten protestantisme Protestantsche recht Robertson Rome roomsch-katholieken roomsche kerk schillig Schrift slechts spreken Stemmen strijd symbolist Synode tegenover tusschen vader volk vraag vrouw waarheid waarin Waldenzen wanneer want weêr wereld werk weten wezen wijze willen zedelijke zeggen zegt zeker zelf zelven ziel zien zijde zijner zonde zooals Zoon zooveel zulk zullen
Popular passages
Page 1080 - De in te zenden antwoorden moeten , zonder naam en alleen met eene spreuk onderteekend , vergezeld van een verzegeld briefje, dezelfde spreuk ten opschrift voerende en van binnen des schrijvers naam en woonplaats behelzende , gezonden worden aan het Fundatiehuis van wijlen den Heer P. TEYLER VAN DER HULST, te Haarlem.
Page 368 - That in even savage bosoms There are longings, yearnings, strivings For the good they comprehend not, That the feeble hands and helpless, Groping blindly in the darkness, Touch God's right hand in that darkness And are lifted up and strengthened;— Listen to this simple story, To this Song of Hiawatha!
Page 667 - Voor koningen, en allen die in hoogheid zijn ; opdat wij een gerust en stil leven leiden mogen in alle godzaligheid en eerbaarheid.
Page 365 - GIVE to me the life I love, Let the lave go by me, Give the jolly heaven above And the byway nigh me. Bed in the bush with stars to see, Bread I dip in the river — There's the life for a man like me, There's the life for ever.
Page 1099 - DE NUIT Mon âme en est triste à la fin ; Elle est triste enfin d'être lasse, Elle est lasse enfin d'être en vain, Elle est triste et lasse à la fin Et j'attends vos mains sur ma face. J'attends vos doigts purs sur ma face...
Page 1129 - Meent niet, dat ik gekomen ben, om vrede te brengen op de aarde ; ik ben niet gekomen, om vrede te brengen, maar het zwaard.
Page 1058 - En wij bidden u, broeders! erkent degenen, die onder u arbeiden, en uwe voorstanders zijn in den Heere, en u vermanen ; 13 En acht hen zeer veel in liefde, om huns werks wil.
Page 1080 - De prijs voor het best en voldoend gekeurd antwoord op deze vraag bestaat in een gouden eerepenning, op den stempel des Genootschaps geslagen, ter innerlijke waarde van vierhonderd gulden. De...
Page 279 - U zo wil ik bouwen, verlaat mij nimmermeer. Dat ik toch vroom mag blijven, Uw dienaar t' aller stond, de tirannie verdrijven die mij mijn hart doorwondt.
Page 1080 - Ook moeten zij vóór den bepaalden tijd in haar geheel worden ingezonden : geene antwoorden, waaraan eenig gedeelte bij de inlevering ontbreekt, zullen tot het dingen naar den gemelden eereprijs worden toegelaten. Alle ingezonden stukken blijven het eigendom des Genootschaps, dat de bekroonde verhandelingen, met of zonder vertaling, in zijne werken opneemt, zonder dat de schrijvers, anders dan met toestemming der Stichting, die mogen uitgeven. Ook behoudt het Genootschap aan zich het recht om van...