Page images
PDF
EPUB

:

qui est oultre l'erreur de nostre discours', venant, disent ils, sans cause apparente et d'une impulsion celeste des peuples entiers s'en veoyent souvent frappez, et des armees entieres. Telle feut celle qui apporta à Carthage une merveilleuse desolation: on n'y oyoit que cris et voix effrayees; on veoyoit les habitants sortir de leurs maisons comme à l'alarme, et se charger, blecer et entretuer les uns les aultres, comme sice feussent ennemis qui veinssent à occuper leur ville; tout y estoit en desordre et en fureur; iusques à ce que par oraisons et sacrifices ils eussent appaisé l'ire des dieux. Ils nomment cela terreurs paniques 3.

CHAPITRE XVIII.

Qu'il ne fault iuger de nostre heur qu'aprez la mort 4.

monde et empereur de tant d'armees, il s'en faict un miserable suppliant des belitres officiers d'un roy d'Aegypte : tant cousta à ce grand Pompeius la prolongation de cinq ou six mois de vie! Et du temps de nos peres, ce Ludovic Sforce, dixiesme duc de Milan, soubs qui avoit si long temps branslé toute l'Italie, on l'a veu mourir prisonnier à Loches1, mais aprez y avoir vescu dix ans, qui est le pis de son marché. La plus belle royne 2, veufve du plus grand roy de la chrestienté, vient elle pas de mourir par la main d'un bourreau? indigne et barbare cruauté ! Et mille tels exemples; car il semble que comme les orages et tempestes se picquent contre l'orgueil et haultaineté de nos bastiments, il y ayt aussi là hault des esprits envieux des grandeurs de çà bas;

Usque adeo res humanas vis abdita quædam Obterit, et pulchros fasces sævasque secures Proculcare, ac ludibrio sibi habere videtur 3! et semble que la fortune quelquesfois guette à poinct nommé le dernier iour de nostre vie, pour montrer sa puissance de renverser en un moment ce qu'elle avoit basty en longues annees, et nous faict crier, aprez Laberius,

Nimirum hac die

Una plus vixi mihi, quam vivendum fuit 4?

Ainsi se peult prendre avecques raison ce bon advis de Solon: mais d'autant que c'est un phi

Scilicet ultima semper Exspectanda dies homini est; dicique beatus Ante obitum nemo supremaque funera debet 5. Les enfants sçavent le conte du roy Crœsus à ce propos lequel ayant esté prins par Cyrus et condemné à la mort; sur le poinct de l'execution il s'escria : « O Solon! Solon! » Cela rapporté à Cyrus, et s'estant enquis que c'estoit à dire, il luy feit entendre qu'il verifioit lors à ses despens l'advertissement qu'autrefois luy avoit donné Solon, « que les hommes, quelque beau visage que fortune leur face, ne se peuvent ap-losophe (à l'endroict desquels les faveurs et dispeller heureux iusques à ce qu'on leur ayt veu passer le dernier iour de leur vie, » pour l'incertitude et varieté des choses humaines, qui d'un bien legier mouvement, se changent d'un estat en aultre tout divers. Et pourtant Agesilaus, à quelqu'un qui disoit heureux le roy de Perse, de ce qu'il estoit venu fort ieune à un si puis-tentement d'un esprit bien nay, et de la resolusant estat: Ouy; mais, dict il, Priam en tel aage ne feut pas malheureux 7. » Tantost, des roys de Macedoine, successeurs de ce grand Alexandre, il s'en faict des menuisiers et greffiers à Rome; des tyrans de Sicile, des pedantes à Corinthe; d'un conquerant de la moitié du

[ocr errors]

C'est-à-dire, qui n'est pas causée par une erreur de notre jugement. C.

2 DIODORE DE SICILE, XV, 7. C.

3 ID. ibid. PLUTARQUE, Traité d'Isis et Osiris, c. 8. C. 4 Montaigne a déjà dit quelque chose à ce sujet dans le chapitre III de ce premier livre.

5. . . . Nul homme certain d'un bonheur sans retour

Ne peut se croire heureux avant son dernier jour.
OVIDE, trad. par Saint-Ange, Métam. III, 135.

6 HÉRODOTE, I, 86. J. V. L.

↑ PLUTARQUE, Apophthegmes des Lacédémoniens. C.

graces de la fortune ne tiennent reng ni d'heur ny de malheur, et sont les grandeurs et puissances accidents de qualité à peu prez indifferente), ie treuve vraysemblable qu'il ayt regardé plus avant, et voulu dire que ce mesme bonheur de nostre vie, qui depend de la tranquillité et con

tion et asseurance d'une ame reiglee, ne se doibve iamais attribuer à l'homme, qu'on ne luy ayt veu iouer le dernier acte de sa comedie, et sans doubte le plus difficile. En tout le reste il y peult avoir du masque : ou ces beaux discours

En Touraine', sous le règne de Louis XI, qui l'y avait fait enfermer en 1500. C.- Dans une cage de fer, que j'ai vue en 1788. E. J.

2 Marie Stuart, reine d'Écosse, et mère de Jacques Ier, roi d'Angleterre, décapitée au château de Fotheringay, par l'ordre de la reine Élisabeth, le 18 février 1587. Elle avait été mariée trois fois; la première à François II. N. Ce passage ne se trouve pas encore dans l'édition de 1588, fol. 27. J. V. L.

3 Tant il est vrai qu'une force secrète se joue des choses humaines, se plait à briser les haches consulaires, et foule aux pieds l'orgueil des faisceaux. LUCRÈCE, V, 1231.

4 Ah! j'ai vécu trop d'un jour! MACROBE, Saturnales, II, 7.

de la philosophie ne sont en nous que par contenance, ou les accidents ne nous essayants pas iusques au vif, nous donnent loisir de maintenir tousiours nostre visage rassis; mais à ce dernier roolle de la mort et de nous, il n'y a plus que feindre il fault parler françois, il fault montrer ce qu'il y a de bon et de net dans le fond du pot.

Nam veræ voces tum demum pectore ab imo Eiiciuntur; et eripitur persona, manet res'. Voylà pourquoy se doibvent à ce dernier traict toucher et esprouver toutes les aultres actions de nostre vie : c'est le maistre iour; c'est le iour iuge de touts les aultres; c'est le iour, dict un ancien, qui doibt iuger de toutes mes annees passees. Ie remets à la mort l'essay du fruict de

mes estudes: nous verrons là si mes discours me

partent de la bouche ou du cœur. l'ay veu plu

sieurs donner par leur mort reputation en bien ou en mal à toute leur vie. Scipion, beau pere de Pompeius, rabilla en bien mourant la mauvaise opinion qu'on avoit eu de luy iusques alors 3. Epaminondas, interrogé lequel des trois il estimoit le plus, ou Chabrias, ou Iphicrates, ou soy mesme : « Il nous fault veoir mourir, dict il, avant que d'en pouvoir resouldre 4. » De vray, on desrobberoit beaucoup à celuy là, qui le poiseroit sans l'honneur et grandeur de sa fin,

par sa course. Au iugement de la vie d'aultruy ie regarde tousiours comment s'en est porté le bout; et des principaulx estudes de la mienne, c'est qu'il se porte bien, c'est à dire quietement et sourdement.

CHAPITRE XIX.

Que philosopher c'est apprendre à mourir.

Cicero dict que philosopher ce n'est aultre chose que s'apprester à la mort 2. C'est d'autant que l'estude et la contemplation retirent aulcunement nostre ame hors de nous, et l'embesongnent à part du corps, qui est quelque apprentissage et ressemblance de la mort; ou bien, c'est que toute la sagesse et discours du monde à ne craindre point à mourir. De vray, ou la se resoult enfin à ce poinct, de nous apprendre raison se mocque, ou elle ne doibt viser qu'à nostre contentement, et tout son travail tendre en somme à nous faire bien vivre, et à nostre ayse, comme dict la saincte Escriture3. Toutes les opinions du monde en sont là, que le plaisir est nostre but, quoy qu'elles en prennent divers moyens : aultrement on les chasseroit d'arrivee; car qui escouteroit celuy qui, pour sa fin, establiroit nostre peine et mesayse? Les dissentions des sectes philosophiques en ce cas sont verba

les; transcurramus solertissimas nugas1; il y a plus d'opiniastreté et de picoterie qu'il n'appartient à une si saincte profession : mais quelque personnage que l'homme entrepreigne, il ioue tousiours le sien parmy.

Dieu l'a voulu comme il luy a pleu; mais en mon temps trois les plus exsecrables personnes que ie cogneusse en toute abomination de vie, et les plus infames, ont eu des morts reiglees, et en toute circonstance composees iusques à la perfection. Il est des morts braves et fortuQuoy qu'ils dient, en la vertu mesme, le dernees ie luy ay veu trencher le fil d'un pronier but de nostre visee, c'est la volupté. Il me grez de merveilleux advancement, et dans la fleur de son croist, quelqu'un, d'une fin si pom- plaist de battre leurs aureilles de ce mot, qui leur est si fort à contrecœur: et s'il signifie quelpeuse, qu'à mon advis ses ambitieux et courageux desseings n'avoient rien de si hault que feut leur que supreme plaisir et excessif contentement, il interruption : il arriva, sans y aller, où il pre-nulle aultre assistance. Cette volupté, pour estre est mieulx deu à l'assistance de la vertu qu'à tendoit, plus grandement et glorieusement que ne portoit son desir et esperance; et devancea par sa cheute le pouvoir et le nom où il aspiroit

• Alors la nécessité nous arrache des paroles sincères; alors le masque tombe, et l'homme reste. LUCRÈCE, III, 57. 2 SÉNÈQUE, Epist. 102. 3 ID. Epist. 24. J. V. L. 4 PLUTARQUE, Apophthegmes. C.

5 Mademoiselle de Gournay, dans son édition de 1635, p. 41, a refait ainsi cette phrase : « l'en ay veu quelqu'une trencher le fil d'un progrez de merveilleux advancement, et dans la fleur de son croist, d'une fin si pompeuse, qu'à mon advis les ambitieux et courageux desseings du mourant n'avoient rien de si hault que feut leur interruption. » Ce tour est peut-être un peu moins obscur, mais l'auteur doit-il être corrigé par l'éditeur? J V. L.

plus gaillarde, nerveuse, robuste, virile, n'en debvions donner le nom du plaisir, plus favoest que plus serieusement voluptueuse et luy

1 Montaigne veut, sans doute, parler ici de son ami Estienne de la Boëtie, à la mort duquel il assista en 1563. Voyez, dans cette édition, la lettre qu'il fit imprimer à Paris, en 1571, où il rapporte les particularités les plus remarquables de la maladie et de la mort de cet ami. J. V. L.

2 Tota philosophorum vita commentatio mortis est. Tusc. quæst. I, 31. C'est une traduction du Phédon de PLATON. J. V. L.

3 Et cognovi, quod non esset melius, nisi lætari et facere bene in vita sua. Eccles. c. III, v. 12.

4 Ne nous arrêtons pas à ces jeux d'esprit. SÉNÈQUE, Epist.

117.

[ocr errors]

part des hommes passent leur vie sans gouster de la pauvreté, et tels encores sans sentiment de douleur et de maladie, comme Xenophilus

tiere santé1), qu'aussi d'autant qu'au pis aller
la mort peult mettre fin, quand il nous plaira,
et coupper broche à touts aultres inconvenients.
Mais quant à la mort, elle est inevitable :
Omnes eodem cogimur; omnium
Versatur urna serius ocius

Sors exitura, et nos in æternum
Exsilium impositura cymbæ 2;

c'est

et par consequent, si elle nous faict peur,
un subiect continuel de torment, et qui ne se
peult aulcunement soulager. Il n'est lieu d'où il
ne nous vienne; nous pouvons tourner sans cesse
la teste çà et là, comme en païs suspect : quæ,
quasi saxum Tantalo, semper impendet3. Nos
parlements renvoyent souvent executer les cri-
minels au lieu où le crime est commis : durant
le chemin, promenez les par de belles maisons,
faictes leur tant de bonne chere qu'il vous plaira,
Non Siculæ dapes

rable, plus doulx et naturel, non celuy de la vi- | gueur, duquel nous l'avons denommee. Cette aultre volupté plus basse, si elle meritoit ce beau nom, ce debvoit estre en concurrence, non parle musicien qui vescut cent et six ans d'une enprivilege ie la treuve moins pure d'incommoditez et de traverses, que n'est la vertu; oultre que son goust est plus momentanee, fluide et caducque, elle a ses veilles, ses ieusnes et ses travaulx, et la sueur et le sang, et en oultre particulierement ses passions trenchantes de tant de sortes, et à son costé une satieté si lourde, qu'elle equipolle à penitence. Nous avons grand tort d'estimer que ces incommoditez luy servent d'aiguillon, et de condiment à sa doulceur (comme en nature le contraire se vivifie par son contraire); et de dire, quand nous venons à la vertu, que pareilles suittes et difficultez l'accablent, la rendent austere et inaccessible; là où, beaucoup plus proprement qu'à la volupté, elles anoblissent, aiguisent et rehaulsent le plaisir divin et parfaict qu'elle nous moyenne. Celuy là est certes bien indigne de son accointance, qui contrepoise son coust à son fruict; et n'en cognoist ny les graces ny l'usage. Ceulx qui nous vont instruisant que sa queste est scabreuse et laborieuse, sa iouissance agreable; que nous disent ils par là, sinon qu'elle est tousiours desagreable? car quel moyen humain arriva iamais à sa iouïssance? les plus parfaicts se sont bien contentez d'y aspirer et de l'approcher, sans la posseder. Mais ils se trompent; veu que de touts les plaisirs que nous cognoissons, la poursuitte mesme en est plaisante: l'entreprinse se sent de la qualité de la chose qu'elle regarde; car c'est une bonne portion de l'effect, et consubstantielle. L'heur et la beatitude qui reluit en la vertu remplit toutes ses appartenances et advenues, iusques à la premiere entree et extreme barriere.

Or des principaulx bienfaicts de la vertu est le mespris de la mort : moyen qui fournit nostre vie d'une molle tranquillité, et nous en donne le goust pur et amiable; sans qui toute aultre volupté est esteincte. Voylà pourquoy toutes les reigles' se rencontrent et conviennent à cet article. Et combien qu'elles nous conduisent aussi toutes d'un commun accord à mespriser la douleur, la pauvreté, et aultres accidents à quoy la vie humaine est subiecte, ce n'est pas d'un pareil soing: tant parce que ces accidents ne sont pas de telle necessité (la plus

Il y a dans l'édition in-4o de 1588, fol. 28, toutes les sectes des philosophes. C.

Dulcem elaborabunt saporem;

Non avium citharæque cantus
Somnum reducent 4:

pensez vous qu'ils s'en puissent resiouïr? et que
la finale intention de leur voyage leur estant or-
dinairement devant les yeulx, ne leur ayt alteré
et affadi le goust à toutes ces commoditez?

Audit iter, numeratque dies, spatioque viarum Metitur vitam, torquetur peste futura 5. Le but de nostre carriere c'est la mort; c'est l'obiect necessaire de nostre visee: si elle nous effroye, comme est il possible d'aller un pas avant sans fiebvre? Le remede du vulgaire c'est de n'y penser pas mais de quelle brutale stupidité luy peult venir un si grossier aveuglement? Il luy fault faire brider l'asne par la queue,

Qui capite ipse suo instituit vestigia retro

I VALÈRE MAXIME, VIII, 13, ext. 3. C.

6

2 Nous sommes tous forcés d'arriver au même terme; le sort de chacun de nous s'agite dans l'urne, pour en sortir tôt ou tard, et nous faire passer de la barque fatale dans un éternel exil. HORACE, Od. II, 3, 25.

*3 Elle est toujours menaçante, comme le rocher de Tantale. CIC. de Finibus, 1, 18.

4 Les mets les plus délicieux ne pourront réveiller leur goût; ni les chants des oiseaux, ni les accords de la lyre, ne leur rendront le sommeil. HOR. Od. III, 1, 18.

5 Il s'inquiète du chemin, il compte les jours, et mesure sa vie sur la longueur de la route, tourmenté sans cesse par l'idée du supplice qui l'attend. CLAUDIEN, in Ruf. II, 137.

6 Puisque dans sa sottise il veut avancer à reculons. LUCRÈCE, IV, 474.

Ce n'est pas de merveille s'il est si souvent prins | Christ or il finit sa vie à trente et trois ans. Le au piege. On faict peur à nos gents seulement de plus grand homme, simplement homme, Alexannommer la mort; et la pluspart s'en seignent, dre, mourut aussi à ce terme. Combien a la mort comme du nom du diable. Et parce qu'il s'en de façons de surprinse! faict mention aux testaments, ne vous attendez pas qu'ils y mettent la main, que le medecin ne leur ayt donné l'extreme sentence : et Dieu sçait lors, entre la douleur et la frayeur, de quel bon iugement ils vous le pastissent.

Quid quisque vitet, nunquam homini satis
Cautum est in horas 1 :

ie laisse à part les fiebvres et les pleuresies : qui eust iamais pensé qu'un duc de Bretaigne deust estre estouffé de la presse, comme feut celuy là à l'entree du pape Clement, mon voysin, à Lyon? N'as tu pas veu tuer un de nos roys en se iouant3? et un de ses ancestres mourut il pas chocqué par un pourceau? Aeschylus, menacé de la cheute d'une maison, a beau se tenir à l'airte; le voylà assommé d'un toict de tortue, qui eschappa des pattes d'un aigle en l'air : l'aultre mourut d'un grain de raisin 7; un empereur, de l'esgratigneure d'un peigne en se testonnant; Aemilius Lepidus, pour avoir heurté du pied contre le seuil de son huys; et Aufidius, pour avoir chocqué, en entrant, contre la porte de la chambre du conseil ; et entre les cuisses des femmes, Cornelius Gallus, preteur, Tigillinus, capitaine du guet à Rome, Ludovic, fils de Guy de Gonsague, marquis de Mantoue; et d'un encores pire exemple, Speusippus, philosophe platonicien 9, et l'un de nos papes. Le pauvre Bebius, iuge, ce pendant qu'il donne delay de huictaine à une partie, le voylà saisy, le sien de vivre estant expiré; et Caius Iulius, medecin, graissant les yeulx d'un patient, voylà la mort qui clost les siens 10: et s'il m'y fault mesler, un mien frere, le capitaine Saint Martin, aagé de vingt et trois ans, qui avoit desia faict assez bonne preuve de sa valeur, iouant à la paulme, receut un coup d'esteuf qui l'assena un peu au dessus de l'aureille

Parce que cette syllabe frappoit trop rudement leurs aureilles, et que cette voix leur sembloit malencontreuse, les Romains avoient apprins de l'amollir ou l'estendre en periphrases; au lieu de dire, Il est mort : « Il a cessé de vivre, disent ils, il a vescu '; » pourveu que ce soit vie, soit elle passee, ils se consolent. Nous en avons emprunté nostre feu maistre Iehan. A l'adventure est ce que, comme on dict, le terme vault l'argent. Ie nasquis entre unze heures et midy, le dernier iour de febvrier, mille cinq cents trente trois, comme nous comptons à cette heure, commenceant l'an en ianvier 2. Il n'y a iustement que quinze iours que l'ay franchy trente neuf ans: il m'en fault, pour le moins, encores autant3. Ce pendant s'empescher du pensement de chose si esloingnee, ce seroit folie. Mais quoy? les ieunes et les vieux laissent la vie de mesme condition : nul n'en sort aultrement que comme si tout presentement il y entroit; ioinet qu'il n'est homme si decrepite, tant qu'il veoid Mathusalem devant, qui ne pense avoir encores vingt ans dans le corps. Davantage, pauvre fol que tu es, qui t'a estably les termes de ta vie? Tu te fondes sur les contes des medecins : regarde plustost l'effect et l'experience. Par le commun train des choses, tu vis pieça par faveur extraordinaire tu as passé les termes accoutumez de vivre. Et qu'il soit ainsi, compte de tes cognois- droicte, sans aulcune apparence de contusion ny

L'homme ne peut jamais assez prévoir quel danger le menace à chaque instant. HOR. Od. II, 13, 13.

sants combien il en est mort avant ton aage plus qu'il n'en y a qui l'ayent atteint : et de ceulx mesmes qui ont anobli leur vie par renommee, fais en registre; et i'entreray en gageure d'en tagne se nommait Jean II. Le pape que Montaigne appelle son

trouver plus qui sont morts avant qu'aprez trente cinq ans. Il est plein de raison et de pieté de prendre exemple de l'humanité mesme de Iesus

I PLUTARQUE, Vie de Cicéron, c. 22. J. V. L.

2 Par une ordonnance de Charles IX, rendue en 1563, le commencement de l'année fut fixé au premier janvier; auparavant elle commençait à Pâques. En conséquence, le premier janvier 1563 devint le premier jour de l'an 1564. Le parlement ne se conforma à cette ordonnance que deux ans après, et ne commença l'année le premier janvier qu'en 1567. A. D. 3 Montaigne n'obtint pas ce qu'il lui fallait, puisqu'il mourut en 1592, dans la soixantième année de son âge. A. D. 4 Depuis longtemps. C.

2 En 1305, sous le règne de Philippe le Bel; ce duc de Bre

voysin était Bertrand de Got, archevêque de Bordeaux, qui fut élu pape le 5 juin 1305, et prit le nom de Clément V. A. D. 3 Henri II, blessé à mort, le 10 juillet 1559, dans un tournoi, par le comte de Montgommery, un de ses capitaines des gardes. C.

4 Philippe, fils aîné de Louis le Gros, et qui avait été couronné du vivant de son père. C.

5 On écrit aujourd'hui alerte; mais les Italiens disent encore fure all' erta, être alerte, être au guet, prendre garde à soi. E. J.

6 VALÈRE MAXIME, IX, 12, ext. 2. C.

7 ID. ibid. ext. 8. C.

8 PLINE, Nat. hist. VII, 33. Les deux exemples suivants

se trouvent au même endroit. C.

9 TERTULLIEN, Apologétique, c. 46. C.

10 Ces deux exemples sont de PLINE, VII, 53. C.

de bleceure; il ne s'en assit ny reposa, mais cinq | ou six heures aprez il mourut d'une apoplexie que ce coup luy causa.

Ces exemples si frequents et si ordinaires nous passants devant les yeulx, comme est il possible qu'on se puisse desfaire du pensement de la mort, et qu'à chasque instant il ne nous semble qu'elle nous tienne au collet ? Qu'importe il, me direz vous, comment que ce soit, pourveu qu'on ne s'en donne point de peine? Ie suis de cet advis : et en quelque maniere qu'on se puisse mettre à l'abri des coups, feust ce soubs la peau d'un veau, ie ne suis pas homme qui y reculast; car il me suffit de passer à mon ayse, et le meilleur ieu que ie me puisse donner, ie le prends, si peu glorieux au reste et exemplaire que vous vouldrez.

Prætulerim...... delirus inersque videri,

Dum mea delectent mala me, vel denique fallant,
Quam sapere et ringi '.

Mais c'est folie d'y penser arriver par là. Ils vont, ils viennent, ils trottent, ils dansent; de mort, nulles nouvelles : tout cela est beau ; mais aussi, quand elle arrive ou à eulx, ou à leurs femmes, enfants et amis, les surprenant en dessoude2 et à descouvert, quels torments, quels cris, quelle rage et quel desespoir les accable! vistes vous iamais rien si rabbaissé, si changé, si confus? Il y fault prouveoir de meilleure heure et cette nonchalance bestiale, quand elle pourroit loger en la teste d'un homme d'entendement, ce que ie treuve entierement impossible, nous vend trop cher ses denrees. Si c'estoit ennemy qui se peust eviter, ie conseilleroy d'emprunter les armes de la couardise mais puisqu'il ne se peult, puisqu'il vous attrappe fuyant et poltron aussi bien qu'honneste homme,

Nempe et fugacem persequitur virum;
Nec parcit imbellis iuventæ

Poplitibus timidoque tergo 3,

combattre et pour commencer à luy oster son plus grand advantage contre nous, prenons voye toute contraire à la commune; ostons luy l'estrangeté, practiquons le, accoustumons le; n'ayons rien si souvent en la teste que la mort, à touts instants representons la à nostre imagination et en touts visages; au broncher d'un cheval, à la cheute d'une tuile, à la moindre picqueure d'espingle, remaschons soubdain : « Eh bien! quand ce seroit la mort mesme? » et là dessus, roidissons nous, et nous efforceons. Parmy les festes et la ioye, ayons tousiours ce refrain de la souvenance de nostre condition; et ne nous laissons pas si fort emporter au plaisir, que par fois il ne nous repasse en la memoire, en combien de sortes cette nostre alaigresse est en butte à la mort, et de combien de prinses elle Ia menace. Ainsi faisoient les Aegyptiens, qui au milieu de leurs festins, et parmy leur meilleure chere, faisoient apporter l'anatomie seiche d'un homme, pour servir d'advertissement aux conviez'.

Omnem crede diem tibi diluxisse supremum :

Grata superveniet, quæ non sperabitur, hora 2. Il est incertain où la mort nous attende; attendons la par tout. La premeditation de la mort est premeditation de la liberté : qui a apprins à mourir, il a desapprins à servir : il n'y a rien de mal en la vie pour celuy qui a bien comprins que la privation de la vie n'est pas mal : le sçavoir mourir nous affranchit de toute subiection et contraincte. Paulus Aemilius respondit à celuy que ce miserable roy de Macedoine, son prisonnier, luy envoyoit pour le prier de ne le mener pas en son triumphe : « Qu'il en face la requeste à soy mesme3. »

A la verité, en toutes choses, si nature ne preste un peu, il est malaysé que l'art et l'industrie aillent gueres avant. Ie suis de moy mesme non melancholique, mais songecreux :

et que nulle trempe de cuirasse ne vous couvre, il n'est rien dequoy ie me soye, dez tousiours,

[blocks in formation]
« PreviousContinue »