The shorter Aeneid |
From inside the book
Results 1-5 of 27
Page 7
... bade her tell them to what region they were come . In answer Venus , disclaiming her divinity , told them that all around dwelt hostile Libyans , but here was the realm of Carthage and Queen Dido . " Tis a long and dark story , " she ...
... bade her tell them to what region they were come . In answer Venus , disclaiming her divinity , told them that all around dwelt hostile Libyans , but here was the realm of Carthage and Queen Dido . " Tis a long and dark story , " she ...
Page 14
... bade Cupid wear the likeness of Ascanius for one night , and showed him how , when Dido fondly greeted him , he should kindle love for Aeneas in her heart . While Cupid prepared to obey her bidding , she lulled Ascanius into deep ...
... bade Cupid wear the likeness of Ascanius for one night , and showed him how , when Dido fondly greeted him , he should kindle love for Aeneas in her heart . While Cupid prepared to obey her bidding , she lulled Ascanius into deep ...
Page 17
... bade him tell his tale . ' My name , ' said he , is Sinon , once friend to Palamedes , whose death the traitor Ulysses compassed , and hated me for my outspoken wrath . Yet what good to tell my woes to you , who loathe all Greeks alike ...
... bade him tell his tale . ' My name , ' said he , is Sinon , once friend to Palamedes , whose death the traitor Ulysses compassed , and hated me for my outspoken wrath . Yet what good to tell my woes to you , who loathe all Greeks alike ...
Page 18
... bade him take heart and put away his troubles . Moreover he asked him , What meant this mighty horse of wood ? And Sinon , the crafty Greek , swore by the stars in heaven above that he spake the truth alone , he that had no cause to ...
... bade him take heart and put away his troubles . Moreover he asked him , What meant this mighty horse of wood ? And Sinon , the crafty Greek , swore by the stars in heaven above that he spake the truth alone , he that had no cause to ...
Page 24
... bade us don the armour of the fallen Greeks ; and we , following his example , easily in the dim light passed unremarked among the Greek ranks , to their grievous hurt . 405 410 " Heu nihil invitis fas quemquam fidere divis ! Ecce ...
... bade us don the armour of the fallen Greeks ; and we , following his example , easily in the dim light passed unremarked among the Greek ranks , to their grievous hurt . 405 410 " Heu nihil invitis fas quemquam fidere divis ! Ecce ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
Achates Achilles Aeneas Aeneid Aeolus aequora agmine alta Anchises Andromache Apollo Ardea arma armis Ascanius auras back bade battle caelo caelum called Cassandra circum city coniunx corpora Creusa cried Cybele dead death deus dictis Dido divom earth Elysium END OF BOOK epic fata fatur fell first found genitive genitor gods great Greek Haud heard heart Heaven hostem Iamque Ille Impression infelix ingens Iovis Italy Iuno Iuppiter Juno Jupiter king last Latin Latinus Latio Latium Lavinia lines literally litora long lumina made make Mezentius mihi Mnestheus moenia muros Mycenae Nate neque nequiquam nunc Omnibus once Pallas Paradise Lost pater pectore place poem purpose read reader Roman Rome Rutuli Rutulians sacrifice sanguine ships SHORTER sidera sine soon stood talia Tarchon tela tellus Teucri thee thou tibi time Troiae Trojans Troy Turnus urbem Venus vertice Virgil volnere volnus words
Popular passages
Page 100 - Excudent alii spirantia mollius aera, credo equidem, vivos ducent de marmore voltus, orabunt causas melius, caelique meatus describent radio, et surgentia sidera dicent : 85° tu regere imperio populos, Romane, memento ; hae tibi erunt artes ; pacisque imponere morem, parcere subiectis, et debellare superbos.
Page 85 - Tros Anchisiade, facilis descensus Averno; Noctes atque dies patet atri ianua Ditis ; Sed revocare gradum superasque evadere ad auras, Hoc opus, hie labor est.
Page 94 - Respicit Aeneas subito et sub rupe sinistra moenia lata videt triplici circumdata muro, quae rapidus flammis ambit torrentibus amnis, . 550 Tartareus Phlegethon, torquetque sonantia saxa.
Page 27 - Di, si qua est caelo pietas, quae talia curet, ' Persolvant grates dignas, et praemia reddant 'Debita. qui nati coram me cernere letum ' Fecisti, et patrios foedasti funere voltus. 'At non ille, satum quo te mentiris, Achilles 540 ' Talis in hoste fuit Priamo ; sed iura fidemque 'Supplicis erubuit, corpusque exsangue sepulcro ' Reddidit Hectoreum, meque in mea regna remisit...
Page 56 - Italiam ventis, pete regna per undas. spero equidem mediis, si quid pia numina possunt, supplicia hausurum scopulis et nomine Dido saepe vocaturum. sequar atris ignibus absens et, cum frigida mors anima seduxerit artus, omnibus umbra locis adero. dabis, improbe, poenas. audiam et haec manis veniet mihi fama sub imos.
Page 17 - O miseri, quae tanta insania, cives? creditis avectos hostis? aut ulla putatis dona carere dolis Danaum? sic notus Ulixes? Aut hoc inclusi ligno occultantur Achivi, 45 aut haec in nostros fabricata est machina muros, inspectura domos venturaque desuper urbi, aut aliquis latet error; equo ne credite, Teucri.
Page 59 - Nox erat et placidum carpebant fessa soporem corpora per terras, silvaeque et saeva quierant aequora, cum medio volvuntur sidera lapsu, cum tacet omnis ager, pecudes pictaeque volucres, quaeque lacus late liquidos quaeque aspera dumis rura tenent, somno positae sub nocte silenti.
Page 127 - Catonem. 670 haec inter tumidi late maris ibat imago aurea, sed fluctu spumabant caerula cano, et circum argento clari delphines in orbem aequora verrebant caudis aestumque secabant.
Page 58 - Talibus orabat, talesque miserrima fletus Fertque refertque soror. Sed nullis ille movetur Fletibus, aut voces ullas tractabilis audit; Fata obstant, placidasque viri deus obstruit aures.
Page 51 - Incipit; insequitur commixta grandine nimbus. Et Tyrii comites passim et Troiana iuventus Dardaniusque nepos Veneris diversa per agros Tecta metu petiere : ruunt de montibus amnes. Speluncam Dido dux et Troianus eandem 165 Deveniunt. Prima et Tellus et pronuba luno Dant signum : fulsere ignes, et conscius aether Conubiis, summoque ulularunt vertice Nymphae.