« PreviousContinue »
New Edition, price 4s.,
MCHENRY'S SPANISH EXERCISES.
By the same Author, price 6s.,
AN ENTIRELY NEW AND CORRECTED EDITION OF AN
IMPROVED SPANISH GRAMMAR:
DESIGNED FOR EVERY CLASS OF LEARNERS, BUT ESPECIALLY FOR SUCH AS ARE THEIR OWN INSTRUCTORS.
"Justice compels us to say, that this is the most complete Spanish Grammar for the use of Englishmen extant. It fully performs the promises in the title-page.”—British Neptune. "We think this Grammar decidedly preferable, in its arrangement, to the one commonly used; nor is its arrangement only superior; its contents are likewise more valuable and more suited to the wants of a learner."— Universal Magazine.
"So far as a cursory inspection may be supposed to enable us, we think favourably of this performance." — Literary Panorama.
"The author has paid more than ordinary attention to the subject of pronunciation. The rules are laid down with brevity and distinctness, and sufficiently illustrated by examples; and, in short, we think that this work of Mr. McHenry will be a useful guide to those who wish to form an acquaintance with the language of Spain."-Critical Review.
"The author is eminently qualified for the task which he has undertaken, and which he has performed with equal ability and success. He has certainly produced the most generally useful Grammar of the Spanish language which we have seen. rules are plain, and easily intelligible; his method is simple and perspicuous; and his explanations are such as greatly to facilitate the acquisition of the Spanish tongue to those who have not the means of procuring the assistance of a master."—Antijacobin Review.
"Considerable pains are taken in this Grammar in stating the rules by which the construction of Spanish sentences is governed; and we think that some of the author's elucidations will prove satisfactory and useful."-Monthly Review.
TO THE FORMER EDITIONS.
THE nature and object of Exercises on Grammar are too well understood, and their utility and importance, in elucidating or fixing, by practical application, the rules and principles of a language, too highly appreciated, to require any explanation, or to render much apology necessary for the introduction of the present volume.
That there are already in circulation several books of Spanish Exercises, some of them possessing considerable merit, the writer does not mean to deny; but he begs leave to observe that, as these have been adapted exclusively, or more particularly, to the different grammars of their respective authors, no work of this description existed which, without much trouble and inconvenience, could be rendered subservient to the peculiar arrangement adopted in the Grammar lately published by the present writer.
Thus circumstanced, and influenced by the many testimonies of approbation, both public and private, so liberally bestowed on his Spanish Grammar, of which several editions have been sold with unexpected rapidity, the Author felt anxious to prepare, with as much expedition as the pressure of business and due attention to the subject would permit, a suitable volume of appropriate Exercises. That such a work was really wanted he is much inclined to infer from the reiterated inquiries
made for it, especially by those persons who have been pleased to give a preference to his former production.
Desirous of enhancing the utility of this little volume of Exercises, the Author has endeavoured to render them progressively difficult, partly by avoiding a repetition of the Spanish words, and partly by leaving undeclined every part of speech which has already been, or which actually is, the immediate object of elucidation.
Having introduced Promiscuous or Recapitulatory Exercises whenever it seemed necessary or expedient, the Author has ventured to deviate from the usual mode of concluding similar works by substituting, instead of uninteresting or irrelevant extracts, a few Exercises on the more common Idioms and Synonyms of the language—an innovation which he trusts cannot but prove greatly advantageous to every class of learners.
To conclude, the Author returns his sincere thanks for the liberal reception which his former work has experienced; and humbly trusts that as, in composing this little volume, he has been invariably directed by the same desire as influenced him formerly-that of facilitating the progress and promoting the improvement of the learner-his present endeavours, however limited, will likewise receive some portion of that approbation so generally bestowed on every publication which has for its real object the communication of knowledge.
ETYMOLOGY AND SYNTAX
THE numbers of the exercises correspond with the rules of the Grammar, to which reference must be made before writing out the exercises. When two or more English words are enclosed by brackets, the Spanish underneath is equivalent to the whole enclosure, and vice versa. A horizontal line under the English implies a similarity of spelling in Spanish. Words having this mark [A] underneath are not to be translated. Numerical figures preceding English words point out the order in which the words are to be translated into Spanish.
ON THE ARTICLE.
RULE 1. The father was close to the mother; the sons padre estaba junto á
behind the daughters; the nephew before the niece;