L'Eneide di P. Virgilio MaroneTipografia Ferrari, 1862 - 256 pages |
From inside the book
Results 1-5 of 20
Page 31
... Venere , e i lucenti Occhi piena di lagrime , s ' appressa A lui che tali rivolgeva in petto Cure ; e dolce gli parla : O tu che reggi Le cose de ' mortali e degli Dei 345 Con eterna possanza , ed il terrore Colla folgore invii , qual ...
... Venere , e i lucenti Occhi piena di lagrime , s ' appressa A lui che tali rivolgeva in petto Cure ; e dolce gli parla : O tu che reggi Le cose de ' mortali e degli Dei 345 Con eterna possanza , ed il terrore Colla folgore invii , qual ...
Page 41
... Venere , e al dir cominciamento Die di Venere il figlio : Alcuna udita Non ho nè vista delle tue sorelle , 0 ✓ - con qual nome te chiamar debb ' io , 500 Vergine , ignoro chè d ' una mortale Non è il tuo volto , nè di umana guisa La ...
... Venere , e al dir cominciamento Die di Venere il figlio : Alcuna udita Non ho nè vista delle tue sorelle , 0 ✓ - con qual nome te chiamar debb ' io , 500 Vergine , ignoro chè d ' una mortale Non è il tuo volto , nè di umana guisa La ...
Page 42
... cuore della sorella . 354. Era opinione dei Pagani che le ombre degli estinti aves- sero figura assai più grande che il corpo umano . Vedi libr . II , 773 . Venere a lui : Non già degna di tanto Onor 42 AENEIDOS LIBER I.
... cuore della sorella . 354. Era opinione dei Pagani che le ombre degli estinti aves- sero figura assai più grande che il corpo umano . Vedi libr . II , 773 . Venere a lui : Non già degna di tanto Onor 42 AENEIDOS LIBER I.
Page 43
Virgil. Venere a lui : Non già degna di tanto Onor m'estimo . L'indossar faretra 515 E lo stringersi in alto di coturno Porporino le piante , è foggia ed uso Delle vergini Tirie . Ora tu il regno Punico vedi , e i Tirii e la cittade ...
Virgil. Venere a lui : Non già degna di tanto Onor m'estimo . L'indossar faretra 515 E lo stringersi in alto di coturno Porporino le piante , è foggia ed uso Delle vergini Tirie . Ora tu il regno Punico vedi , e i Tirii e la cittade ...
Page 46
... Venere , col tradurre : le suis cet Enée , qui fait profession d'una piété singulière envers les Dieux . 380. Dall ' Italia era venuto Dardano suo primogenitore . Vedi libro II , 167. Dardano era figlio di Giove e di Elettra . 382 ...
... Venere , col tradurre : le suis cet Enée , qui fait profession d'una piété singulière envers les Dieux . 380. Dall ' Italia era venuto Dardano suo primogenitore . Vedi libro II , 167. Dardano era figlio di Giove e di Elettra . 382 ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
Acate Achille Aeneas aequora agmina Anchise Andromaca Apollo aras arma armi armis Arpie Ascanio atque auro bello Calcante Celeno chè cielo circum città coelo colla compagni Creusa Danai Danaum Dardania Dardano dice Dido doni Enea ENEIDE erat Ettore fata fatus fero ferro fiamme figlio fluctus flutti foco fuga furor genitor gente Giunone gran Greci guerra haec hanc Haud Heyne hinc Iamque Idomeneo ignes ille ingens interea Ipse Italiam Iulo l'armi Laomedonte lido limina litora loco magno mare Micene mihi moenia multa mura navi nemici neque numi numine nunc omai omnes oris Oronte padre pater patria pectore pelago penates Pergama porte Priamo primum quae quam quod quum regina regno Rota ruina rupe sacra sangue sanguine saxa scogli sidera Sinon sorte summo terga terra Teucri tibi Troia Troiani Ulisse Ulixi undis urbem vele venti