How hast thou purchased this experience? With my penny of observation. (L. L. L. iii. 1.) (See No. 9.) 233. Melior claudus in via quam cursor extra viam. (Better is the lame man in the right way, than a swift runner out of the way.) (Quoted Nov. Org. i. 1, and Advt. L. ii. 1.) Cel. Lame me with reasons. .... O! how full of briars is this work-a-day world. . . . if we walk not in the trodden paths. (As Y. L. i. 2. See passage.) 234. The glory of God is to conceal a thing, and the glory of man is to find out a thing.-Prov. xxv. 2. (Quoted in Advt. of Learning, Pref., in Nov. Org., and in the Interpretation of Nature.) "Tis wisdom to conceal our meaning. (3 H. VI. iv. 7.) Bir. What is the end of study? Let me know. In Nature's infinite book of secresy A little I have read. (Ant. Cl. i. 2.) (L. L. L. i. 1.) 235. Melior est finis orationis quam principium.-Eccl. vii. 8. (Better is the end of speaking than the beginning thereof.) (Quoted De Aug. v. 2 and viii. 2; Spedding, iv. 450.) What I will, I will, and there's an end. (Tw. G. Ver. i. 3.) Ther. Ay, sir, and done too, for this time. Val. I know it well, sir: you always end ere you begin. (Ib. ii. 4) A good l'envoi ending in the goose. (L. L. L. iii. 1.) Q. Mar. O let me make the period to my curse. Q. Mar. Thou rag of honour! thou detested Glo. Margaret. (R. III. i. 4.) Let me end the story: I slew him. (Cymb. v. 5.) Lips, let sour words go by, and language end. (Tim. Ath. v. 2.) Down; an end; this is the last. (Cor. v. 4.) 236. Initium verborum ejus stultitia et novissimum oris illius pura insania.—Prov. x. 13. (The beginning of the words of his mouth is foolishness, and the end of his talk is sheer madness.) Why, this is very midsummer madness. (Tw. N. iv. 3.) O madness of discourse. (Tr. Cr. v. 2.) Though this be madness, yet there's method in it. (Ham. ii. 2.) 237. Verba sapientum sicut aculej et rebus clavj in altum defixj (sic).'—Eccl. xii. 11. (The words of the wise are as goads and as nails.) (Quoted Advt. i. and Wis. Ant. xxviii.) The sharp thorny points Of my alleged reasons drive this forward. (Hen. VIII. ii. 4.) ('Goads' of circumstances, temptations, thoughts, &c., in All's Well, v. 1, 14; M. M. ii. 2, 83; Cor. ii. 3, 262; W. T. i. 2, 329. Edgar describes the Bedlam beggars as striking themselves with 'Pins, wooden pricks, nails.' (Lear, ii. 3.) 238. Qui potest capere capiat.-Matt. xix. 12. (Quoted No. 12.) 239. Vos adoratis quod nescitis.-John iv. 22. (Ye worship ye know not what.) I follow you, To do I know not what; but it sufficeth That Brutus leads me on. (Jul. Cæs. ii. 1.) You stand on distance, your passes, stoccadoes, and I know not what. (Mer. Wiv. ii. 1.) I do I know not what, and fear to find Mine eye too great a flatterer for my mind. (Tw. N. i. 5.) Verba sapientium,sicut stimuli, et quasi clavi in altum defixi.-Eccles, xii. 11, Vulgate. Ne'er till now Was I a child, to fear I know not what. (Tit. And. ii. 4.) Iago. Faith that he did--I know not what he did. (Oth.iv. 1.) One that dare Maintain-I know not what: 'tis trash. (Tr. Cr. ii. 1.) (And No. 239.) 240. Vos nihil scitis.-John xii. 49. (Ye know nothing at all.) Biron. What is the end of study? Let me know. King. Why, to know that which else we should not know. Biron. Things hid and barr'd, you know, from common sense? . . If study's gain be thus, and this be so, While it doth study to have what it would, (L. L. L. i. 1.) (Ib.) 241. Quid est veritas ?-John xviii. 38. truth?) (What is 'What is truth?' said jesting Pilate. (Ess. Truth.) Opinion sick, truth suspected. (John, iv. 2.) Only sin And hellish obstinacy tie thy tongue, That truth may be suspected. (Al's W. i. 3.) Par. I will say true-or thereabouts set down-for I'll speak truth. '1 Lord. He's very near the truth in this. (Ib. iv. 3.) I will find out where truth is hid, though it were bid indeed in the centre. (Ham. ii. 2.) The equivocation of the fiend I begin to doubt That lies like truth. (Macb. v. 5.) Base accusers that never knew what truth meant. (H. VIII. ü. 1.) That slander, sir, is found a truth now. (Ib.) The words I utter Let none think flattery, for they'll find them truth. (H. VIII. v. 4.) 243. Quod scripsi scripsi.-John xix. 22. have written I have written.) You are deceived: for what I mean to do See here in bloody lines I have set down, (What I And what is written shall be executed. (Tit. And. v. 2.) There is no power in the tongue of man Have by some surgeon, Shylock, on your charge, To stop his wounds, lest he do bleed to death. Is it so nominated in the bond? . It is not in the bond. Most meet (Mer. Ven. iv. 1.) That first we come to words; and therefore have we Our written purposes before us sent. (Ant. Cl. ii. 6.) (Cor. v. 5, 1–5.) 244. Nolj dicere rex Judæorum sed dicerit (sic) se regem Judæorum.2-John xix. 21. (Say not, King of the Jews, but that he said, I am the King of the Jews. 245. Virj fratres liceat audenter di(s) cere ad vos. -Acts ii. 29. (Men and brethren, let me freely speak unto you.) Sat. Noble patricians, patrons of my right. And countrymen, my loving followers, Plead my successive title. ... Bass. Romans, friends, followers, favourers of my right, &c. (Tit. And. i. 1.) Romans, countrymen and lovers! hear me for my cause, and be silent that you may hear. (Jul. Cæs. iii. 2.) Friends, Romans, countrymen, lend me your cars. (Ib.) 'An error occurs here in the numbering of the entries (No. 242 being omitted). This could not be rectified without altering the whole of the index. 2 Noli scribere, Rex Judæorum : sed quia ipse dixit Rex sum Judæorum -John xix. 21, Vulgate. 246. Quid vult seminator hic verborum dicere ?-Acts xvii. 18. (What will this babbler [sower of words] say?) Shall she live to betray this guilt of ours? A long-tongued, babbling gossip! (Tit. And. iv. 3.) Folio 886. 247. Multæ te literæ ad insaniam redigunt.-Acts xii. 24. (Much learning doth make thee mad.) A folly bought with wit, Or else a wit by folly vanquished. (Tw. G. Ver. i. 1.) As foolery in the wise when wit doth dote. (L. L. L. v. 2.) 248. Sapientiam loquimur inter perfectos.-1 Cor. ii. 6. (We speak wisdom among them that are perfect.) Consider whom the King your father sends, To parley with the sole inheritor Of all perfections that a man may owe. (L. L. L. ii. 1.) (Also No. 345.) 249. Et justificata est sapientia a filijs suis.—Matt. xi. 19. (Wisdom is justified of her children.) The endeavour of this present breath may buy That honour which shall bate [time's] scythe's keen edge, And make us heirs of all eternity. (L. L. L. i. 1.) Earthly godfathers of heaven's lights. (Ib.) This child of fancy. (Ib.) The first heir of my invention. The children of an idle brain. (Ded. to Ven. Ad.) (Rom. Jul. i. 4.) Wisdom is justified in all her children. (Advt. L.) For wisdom's sake a word that all men love. (L. L. L. iv. 3.) (See No. 346.) |