L'éloquence sous les Césars

Front Cover
Furne et Cie, éditeurs, 1864 - Orators - 410 pages

From inside the book

Contents

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 312 - Juifs, s'il s'agissait de quelque injustice, ou de quelque mauvaise action, je me croirais obligé de vous entendre avec patience. 15. » Mais, s'il ne s'agit que de contestations de doctrine, de mots, et de votre loi, démêlez vos différends comme vous l'entendrez; car je ne veux point m'en rendre juge.
Page 95 - Latinos rhetoras, ibi homines adulescentulos dies totos desidere. maiores nostri quae liberos suos discere et quos in ludos itare vellent instituerunt: haec nova, quae praeter consuetudinem ac morem maiorum fiunt, neque placent neque recta videntur. quapropter et iis qui eos ludos habent et iis qui eo venire consuerunt visum estfaciendum ut ostenderemus nostram sententiam: nobis non placere.
Page 216 - Tu mihi, seu magni superas iam saxa Timavi, sive oram Illyrici legis aequoris (en erit umquam ille dies, mihi cum liceat tua dicere facta? en erit ut liceat totum mihi ferre per orbem sola Sophocleo tua carmina digna cothurno?
Page 93 - M. Pomponius praetor senatum consuluit. Quod verba facta sunt de philosophis et de rhetoribus, de ea re ita censuerunt, ut M. Pomponius praetor animadverteret curaretque, uti ei 2 e republica fideque sua videretur, uti Romae ne essent.
Page 299 - Epist. mor. LUI. — Je ne crois pas que dans nos livres de piété on trouve , pour le choix d'un directeur , de meilleurs conseils que ceux qu'on peut lire dans l'épître précédente de ce même Sénèque.
Page 362 - ... société jaillissent parfois des sentiments qu'on eût cherchés en vain dans des classes plus élevées , et qui sont le produit des éléments mêmes qui la composent. Là l'esclave et le maître se touchent ; et la servitude de fait est plus humaine que la loi.
Page 296 - Cettuy-cy se peine, se ~ roidit et se tend pour armer la vertu contre la foiblesse, la crainte et les...
Page 95 - Crassus censores ita edixerunt: Renuntiatum est nobis esse homines qui novum genus disciplinae instituerunt ad quos iuventus in ludum conveniat; eos sibi nomen imposuisse Latinos rhetoras; ibi homines adolescentulos dies totos desidere. Maiores nostri quae liberos suos discere et quos in ludos itare vellent instituerunt. Haec nova quae praeter consuetudinem ac morem maiorum fiunt neque placent neque recta videntur.
Page 353 - Pour bien dire, il faut être tribun du peuple ou pouvoir devenir consul. Après la perte de la liberté, plus d'orateurs ni dans Athènes ni dans Rome; les déclamateurs parurent en même temps que les tyrans.
Page 352 - L'éloquence a fleuri le plus à Rome lorsque les affaires ont été en plus mauvais état, et que l'orage des guerres civiles les agitait' : comme un champ libre et indompté porte les herbes plus gaillardes.

Bibliographic information