Page images
[blocks in formation]
[merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small]

THE object of the present edition of MARTYN'S BUCOLICS and GEORGICKS of VIRGIL being to combine cheapness with utility, it has been deemed necessary to omit or curtail the numerous quotations from ancient authors, which have been inserted at great length in the former editions: those only are retained which appeared essential to the clear understanding of the author.

The expression, "I have translated it," occurs frequently in the notes; in order to explain which, it is necessary to state that the editor has published the same edition with a translation, for the use of those who may require more assistance than can be obtained from the notes. A vocabulary of such words as are used by Virgil in a peculiar sense, is added by way of Appendix.


« PreviousContinue »