Page images
PDF
EPUB

To Agamemnon: go we to him straight.

Two curs shall tame each other: Pride alone Must tarre' the mastiffs on, as 'twere their bone.

Ajax. You dog!

Ther. You scurvy lord!

Ajax. You cur!

[Beating him.

ACT II.2

[Exeunt.

[blocks in formation]

Ajar. Toads-stool, learn me the proclamation. Ther. Dost thou think, I have no sense, thou strikest me thus ?

Ajax. The proclamation,

Ther. Thou art proclaimed a fool, I think.

Ajax. Do not, porcupine, do not; my fingers itch. Ther. I would, thou didst itch from head to foot, and I had the scratching of thee; I would make thee the loathsomest scab in Greece. When thou art forth in the incursions, thou strikest as slow as another.

Ajax. I say, the proclamation,

[blocks in formation]

Ther. Do, do.

[Beating him.

Ajar. Thou stool for a witch! Ther. Ay, do, do; thou sodden-witted lord! thou hast no more brain than I have in mine elbows: an assinico may tutor thee: Thou scurvy-valiant ass! thou art here put to thrash Trojans; and thou art bought and sold among those of any wit, like a Barbarian slave. If thou use1o to beat me, I will begin at thy heel, and tell what thou art by inches, thou thing of no bowels, thou!

1 i. e. urge, stimulate, or set the mastiffs on. King John, Act iv. Sc. 1.

See

2 This play is not divided into acts in any of the

ori.

ginal editions.

Ther. Mars his idiot! do, rudeness; do, camel ;

do, do.

Enter ACHILLES and PATROCLUS.

Achil. Why, how now, Ajax? wherefore do you thus?

How now, Thersites? what's the matter, man?
Ther. You see him there, do ?
you
Achil. Ay; what's the matter?
Ther. Nay, look upon him.
Achil. So I do; What's the matter?
Ther. Nay, but regard him well.
Achil. Well, why, I do so.

Ther. But yet you look not well upon him: for whosoever you take him to be, he is Ajax. Achil. I know that, fool.

Ther. Ay, but that fool knows not himself.
A. Therefore I beat thee.

Ther. Lo, lo, lo, lo, what modicums of wit he utters! his evasions have ears thus long. I have bobbed his brain, more than he has beat my bones; I will buy nine sparrows for a penny, and his pia mater is not worth the ninth part of a sparrow. This, lord Achilles, Ajax,-who wears his wit in his belly, and his guts in his head,-I'll tell you what I say of him.

Achil. What?

Ther. I say, this Ajax-
Achil. Nay, good Ajax.

[AJAX offers to strike him, ACHILLES
interposes.

Ther. Has not so much witAchil. Nay, I must hold you. Ther. As will stop the eye of Helen's needle, for whom he comes to fight.

Achil. Peace, fool!

Ther. I would have peace and quietness, but the fool will not: he there; that he; look you there. Ajar. O thou damned cur! I shall

Achil. Will you set your wit to a fool's?

Ther. No, I warrant you: for a fool's will shame it. Patr. Good words, Thersites.

Achil. What's the quarrel?

Ajax. I bade the vile owl, go learn me the tenor of the proclamation, and he rails upon me. Ther. I serve thee not.

Ajax. Well, go to, go to.

Ther. I serve here voluntary.12

Achil. Your last service was sufferance, 'twas not voluntary; no man is beaten voluntary; Ajax was here the voluntary, and you as under an un

press.

Ther. Even so?-a great deal of your wit too lies in your sinews, or else there be liars. Hector shall have a great catch, if he knock out either of your brains;13 'a were as good crack a fusty nut with no kernel.

Achil. What, with me too, Thersites ?

Ther. There's Ulysses, and old Nestor,-whose wit was mouldy ere your grandsires had nails on his mistress knock with her foot to call up her attendant, he said, Hark! madam is punning.

9 The commentators changed this word to asinego, and then erroneously affirm it to be Portuguese. It is 3 Alluding to the plague sent by Apollo on the Gre-evidently from the Spanish asnico, a young or little ass; cian army.

4 He calls Ajax mongrel, on account of his father being a Grecian and his mother a Trojan. Sir Andrew Aguecheek says, in Twelfth Night, I am a great cater of beef, and I believe that does harm to my wit.

5 The folio has thou whinid'st leaven,' a corruption undoubtedly of vinew'dst or vinniedst, i. e. mouldy leaven. Thou unsalted leaven, is as much as to say, 'thou foolish lump.'

6 In The Tempest, Caliban says, 'The red plague rid you.'

7 Cobloaf is perhaps equivalent to ill shapen lump. Minsheu says, a cob-loaf is a little loaf made with a round head, such as eob irons which support the fire.

si. e. pound; still in use provincially. It is related of a Staffordshire servant of Miss Seward, that hearing

[blocks in formation]

their toes,-yoke you like draught oxen, and make | As fears and reasons? fye, for godly shame!
you plough up the wars.
Achil. What, what?

Ther. Yes, good sooth; To, Achilles! to, Ajax! to!
Ajaz. I shall cut out your tongue.

Ther. "Tis no matter; I shall speak as much as thou, afterwards.

Patr. No more words, Thersites; peace. Ther. I will hold my peace when Achilles' brach' bids me, shall I ?

Achil. There's for you, Patroclus.

Ther. I will see you hanged, like clotpoles, ere I come any more to your tents; I will keep where there is wit stirring, and leave the faction of fools. [Exit.

Patr. A good riddance.

Achil. Marry, this sir, is proclaimed through all

our host:

That Hector, by the first hour of the sun,
Will, with a trumpet, 'twixt our tents and Troy,
To-morrow morning call some knight to arms,
That hath a stomach; and such a one, that dare
Maintain-I know not what; 'tis trash: Farewell.
Ajar. Farewell. Who shall answer him?
Achil. I know not, it is put to lottery: otherwise,
He knew his man.

Ajax. O, meaning you :-I'll go learn more of it.
[Exeunt.
Troy. A Room in Priam's Palace.
Enter PRIAM, HECTOR, TROILUS, PARIS, and

SCENE II.

HELENUS.

Pri. After so many hours, lives, speeches spent, Thus once again says Nestor from the Greeks; Deliver Helen, and all damage else—

Hel. No marvel, though you bite so sharp at

reasons,

You are so empty of them. Should not our father
Bear the great sway of his affairs with reasons,
Because your speech hath none that tells him so?
Tro. You are for dreams and slumbers, brother
priest,

You fur your gloves with reason. Here are your

reasons:

You know, an enemy intends you harm;
You know, a sword employ'd is perilous,
And reason flies the object of all harm;
Who marvels, then, when Helenus beholds
A Grecian and his sword, if he do set
The very wings of reason to his heels;
And fly like chidden Mercury from Jove,
Or like a star disorb'd?-Nay, if we talk of reason,
Let's shut our gates and sleep: Manhood and honour
Should have hare hearts, would they but fat their

thoughts

With this cramm'd reason: reason and respects
Make livers pale, and lustihood deject.

Hect. Brother, she is not worth what she doth cost
The holding.

Tro. What is aught, but as 'tis valued?
Hect. But value dwells not in particular will;
It holds his estimate and dignity
As well wherein 'tis precious of itself
As in the prizer: 'tis mad idolatry,
To make the service greater than the god;
To what infectiously itself affects,"
And the will dotes, that is attributive
Without some image of the affected merit.
Tro. I take to-day a wife, and my election
my will;"

As honour, loss of time, travel, expense,
Wounds, friends, and what else dear that is consum'd Is led on in the conduct of

In hot digestion of this cormorant war,

Shall be struck off:-Hector, what say you to't?
Hect. Though no man lesser fears the Greeks
than I,

As far as toucheth my particular, yet,
Dread Priam,

There is no lady of more softer bowels,
More spungy to suck in the sense of fear,
More ready to cry out-Who knows what follows ?2
Than Hector is: The wound of peace is surety,
Surety secure; but modest doubt is call'd
The beacon of the wise, the tent that searches
To the bottom of the worst. Let Helen go:
Since the first sword was drawn about this question,
Every tithe soul, 'mongst many thousand dismes,
Hath been as dear as Helen; I mean, of ours:
If we have lost so many tenths of ours,
To guard a thing not ours; not worth to us,
Had it our name, the value of one ten;
What merit's in that reason, which denies
The yielding of her up?

Tro.
Fye, fye, my brother!
Weigh you the worth and honour of a king,
So great as our dread father, in a scale

Of common ounces? will you with counters sum
The past-proportion of his infinite ?4
And buckle in a waist most fathomless,
With spans and inches so diminutive

1 Both the old copies read brooch, which may be right; for we find monile and bulla in the dictionaries interpreted a bosse, an hart; a brooch, or jewell of a round compasse to hang about ones neck. It has been ob served that Thersites afterwards cal's Patroclus Achillen's male harlot, and his masculine whore. The term brach was suggested by Rowe, and which la ter editors have continued in the text, has been already explained, it is a mannerly name for all hound-bitches.

2 Who knows what ill consequences may follow from pursuing this or that course?

3 Disme is properly tenths or tythes, but dismes is here used for tens.

4 i. e. that greatness to which no measure bears any proportion.

5 i. e. consideration, regard to consequences.

6 The will dotes that attributes or gives the quali ties which it affects that first causes excellence, and then admires it. The folio reads inclinable, the quarto

attributice.

My will, enkindled by mine eyes and ears,
Two traded pilots 'twixt the dangerous shores
Of will and judgment: How may I avoid,
Although my will distaste what it elected,
The wife I choose? There can be no evasion
To blench from this, and to stand firm by honour:
We turn not back the silks upon the merchant,
When we have soil'd them; nor the remainder viands
We do not throw in unrespective sieve,"
Because we now are full. It was thought meet,
Paris should do some vengeance on the Greeks:
Your breath with full consent bellied his sails;
The seas and winds (old wranglers) took a truce,
And, for an old aunt,10 whom the Greeks held captive,
And did him service! he touch'd the ports desir'd;
He brought a Grecian queen, whose youth and fresh-

ness

Wrinkles Apollo's, and makes pale the morning.
Why keep we her? the Grecians keep our aunt:
Is she worth keeping? why, she is a pearl,
Whose price hath launch'd above a thousand ships,
And turn'd crown'd kings to merchants.

If you'll avouch, 'twas wisdom Paris went,
(As you must needs, for you all cry'd-Go, go,)
If you'll confess, he brought home noble prize,
(As you must needs, for you all clapp'd your hands,
And cry'd-Inestimable !) why do you now
The issue of your proper wisdoms rate;
And do a deed that fortune never did,11
Beggar the estimation which you priz'd
Richer than sea and land? O theft most base;

7 i. e. under the guidance of my will.
8 See p. 156, note 9.

9 That is, into a common veder. It is well known that sieves and half sieces are baskets, to be met with in every quarter of Covent Garden: and baskets lined with tin are still employed as roiders. In the former of these senses sieve is used in The Wits, by Sir W. Da. -apple-wives

venant

That wrangle for a sieve.' Dr. Farmer says, that in some counties the baskets used for carrying out dirt, &c. are called sieves. The folio copy reads by mistake unrespective sume.' 10 Priam's sister, Hesione.

11 Fortune was never so unjust and mutable as to rate a thing on one day above all price, and on the next to set no estimation whatsoever upon it. You are doing what Fortune, inconstant as she is, never did.

That we have stolen what we do fear to keep!
But, thieves, unworthy of a thing so stolen,
That in their country did them that disgrace,
We fear to warrant in our native place!
Cas. [Within.] Cry, Trojans, cry!

Pri.

What noise? what shriek is this? Tro. 'Tis our mad sister, I do know her voice, Cas. [Within.] Cry, Trojans! Hect. It is Cassandra.

Enter CASSANDRA, raving.

Cas. Cry, Trojans, cry! lend me ten thousand eyes, And I will fill them with prophetic tears.

Hect. Peace, sister, peace.

Cas. Virgins and boys, mid-age and wrinkled elders,1

Soft infancy, that nothing canst but cry,
Add to my clamours! let us pay betimes
A moiety of that mass of moan to come.

Cry, Trojans, cry! practise your eyes with tears!
Troy must not be, nor goodly Ilion stand;2
Our fire-brand brother, Paris, burns us all.'
Cry, Trojans, cry! a Helen, and a woe:
Cry, cry! Troy burns, or else let Helen go.
Hect. Now, youthful Troilus, do not these high

strains

Of divination in our sister, work

Some touches of remorse? or is your blood So madly hot, that no discourse of reason, Nor fear of bad success in a bad cause, Can qualify the same?

Tro.

[Exit.

Why, brother Hector,
We may not think the justness of each act
Such and no other than event doth form it;
Nor once deject the courage of our minds
Because Cassandra's mad: her brainsick raptures
Cannot distaste the goodness of a quarrel,
Which hath our several honours all engag'd
To make it gracious. For my private part,
I am no more touch'd than all Priam's sons:
And Jove forbid, there should be done amongst us
Such things as might offend the weakest spleen
To fight for and maintain!

Par. Else might the world convinces of levity
As well my undertakings, as your counsels:
But I attest the gods, your full consent
Gave wings to my propension, and cut off
All fears attending on so dire a project.
For what, alas! can these my single arms?
What propugation is in one man's valour,
To stand the push and enmity of those
This quarrel would excite? Yet I protest,
Were I alone to pass the difficulties,
And had as ample power as I have will,
Paris should ne'er retract what he hath done,
Nor faint in the pursuit.

Pri.
Paris, you speak
Like one besotted on your sweet delights:
You have the honey still, but these the gall;
So to be valiant, is no praise at all.

Par. Sir, I propose not merely to myself

The pleasures such a beauty brings with it;
But I would have the soil of her fair rape*
Wip'd off, in honourable keeping her.
What treason were it to the ransack'd queen,
Disgrace to your great worths, and shame to me,
Now to deliver her possession up,

On terms of base compulsion? Can it be,
That so degenerate a strain as this

Should once set footing in your generous bosoms 7
There's not the meanest spirit on our party,
Without a heart to dare, or sword to draw,
Whose life were ill bestow'd, or death unfam'd,
When Helen is defended; nor none so noble,
Where Helen is the subject: then, I say,
Well may we fight for her, whom we know well,
The world's large spaces cannot parallel.

1 The quarto thus. The folio reads wrinkled old,' which Ritson thinks should be wrinkled eld. Shak.

speare has idle-headed eld,' and 'palsied eld,' in other places.

2 See p. 157, note 5. This line brings to mind one in the second book of the Eneid :

Hect. Paris, and Troilus, you have both said well :
And on the cause and question now in hand
Have gloz'd,'-but superficially; not much
Unlike young men, whom Aristotle thought
Unfit to hear moral philosophy:

The reasons you allege, do more conduce
To the hot passion of distemper'd blood,
Than to make up a free determination
Twixt right and wrong; For pleasure, and revenge,
Have ears more deaf than adders to the voice
Of any true decision. Nature craves,
All dues be render'd to their owners; Now
What nearer debt in all humanity,
Than wife is to the husband? if this law
Of nature be corrupted through affection;
And that great minds, of11 partial indulgence
To their benumbed wills, resist the same;
There is a law in each well-order'd nation,
To curb those raging appetites that are
If Helen, then, be wife to Sparta's king,
Most disobedient and refractory.
As it is known she is,-these moral laws
Of nature, and of nations, speak aloud
To have her back return'd: Thus to persist
In doing wrong, extenuates not wrong,
But makes it much more heavy. Hector's opinion
Is this, in way of truth: yet, ne'ertheless,
My spritely brethren, I propend12 to you

In resolution to keep Helen still;

For 'tis a cause that hath no mean dependance
Upon our joint and several dignities.

Tro. Why, there you touch'd the life of our
design:

Were it not glory that we more affected
Than the performance of our heaving spleens,
I would not wish a drop of Trojan blood
Spent more in her defence. But, worthy Hector,
She is a theme of honour and renown;

A spur to valiant and magnanimous deeds:
Whose sent courage may beat down our foes;
And fame, in time to come, canonize us:13
For I presume, brave Hector would not lose
So rich advantage of a promis'd glory,
As smiles upon the forehead of this action,
For the wide world's revenue.
Hect.

I am yours,

10 We may be amused at Hector's mention of Aristotle, but Let it be remembered (says Steevens) as often

as Shakspeare's anachronisms occur, that errors in computing time were very frequent in those ancient romances which seem to have formed the greater part of his library. These old writers perhaps did not think an attention to chronology any part of the duty of a wri

Trojaque nunc stares, Priamique arx alta maneres.' 3 Hecuba, when pregnant with Paris, dreamed sheter of works of fiction. Indeed one of the most fertile should be delivered of a burning torch.-Æneid, x. 703. 4 Corrupt, change to a worse state.

5 i. e. to make it graceful, to grace it, to set it off. 6 To convince and to convict were synonymous with our ancestors. The word was also used for to overcome, and will generally be found in Shakspeare with that signification. See Baret's Alvearie, C. 1244.

7 Consent is agreement, accord, approbation. 8 Rape and ravishment anciently signified only seizing or carrying away. Indeed the Rape of Helen is inerely Raptus Helene, without any idea of personal violence.

9 Gloz'd here means commented. See King Henry V. Act i. Sc. 2.

and distinguished writers of the present age, in his admirable historical novels, blends circumstances of various periods, and exhibits persons on the stage of action together who were not contemporaries; yet his language, manners, and costume are in admirable keeping. 11 Through.

12 Incline to, as a question of honour.

13 The hope of being registered as a saint is rather out of its place at so early a period as this of the Trojan war,' says Steevens. It is not so meant, the expression must not be taken literally; it merely means be inscribed among the heroes or demigods. Ascribi numinibus' is rendered by old translators, 'to be canonized, or made a saint.'

You valiant offspring of great Priamus.-
I have a roisting challenge sent amongst
The dull and factious nobles of the Greeks,
Will strike amazement to their drowsy spirits:
I was advertis'd, their great general slept,
Whilst emulation in the army crept;
This, I presume, will wake him.

[Exeunt.

SCENE III._ The Grecian Camp. Before Achilles'
Tent. Enter THERSITES.

Ther. How now, Thersites? what, lost in the labyrinth of thy fury? Shall the elephant Ajax carry it thus ? he beats me, and I rail at him: O worthy satisfaction! 'would, it were otherwise; that I could beat him, whilst he railed at me: 'Sfoot, I'll learn to conjure and raise devils, but I'll see some issue of my spiteful execrations. Then there's Achilles, -a rare engineer. If Troy be not taken till these two undermine it, the walls will stand till they fall of themselves. O thou great thunder-darter of Olympus, forget that thou art Jove the king of gods; and, Mercury, lose all the serpentine craft of thy Caduceus; if ye take not that little little less-than-little wit from them that they have! which short-armed ignorance itself knows is so abundant scarce, it will not in circumvention deliver a fly from a spider, without drawing their massy irons, and cutting the web. After this, the vengeance on the whole camp! or, rather, the bone-ache! for that, methinks, is the curse dependant on those that war for a placket. I have said my prayers; and devil, envy, say Amen. What, ho! my lord Achilles !

Enter PATROCLUS.

Patr. Who's there? Thersites ? Good Thersites,

come in and rail.

Ther. If I could have remembered a gilt counterfeit, thou wouldst not have slipped out of my contemplation: but it is no matter; Thyself upon thyself! The common curse of mankind, folly and ignorance, be thine in great revenue! heaven bless thee from a tutor, and discipline come not near thee! Let thy blood be thy direction till thy death! then if she, that lays thee out, says-thou art a fair corse, I'll be sworn and sworn upon't, she never shrouded any but lazars. Amen.-Where's Achilles?

Patr. What, art thou devout? wast thou in prayer?

Ther. Ay; The heavens hear me !
Enter ACHILLES.

Achil. Who's there?
Patr. Thersites, my lord.

Achil. Where, where?-Art thou come? Why, my cheese, my digestion, why hast thou not served thyself in to my table so many meals? Come; what's Agamemnon?

Ther. Thy commander, Achilles :-Then tell Patroclus, what's Achilles?

me,

Patr. Thy lord, Thersites; Then tell me, I pray thee, what's thyself?

Ther. Thy knower, Patroclus; Then tell me, Patroclus, what art thou?

Patr. Thou mayest tell, that knowest.

1 Blustering.

[blocks in formation]

Ther. Agamemnon is a fool; Achilles is a fool : a fool. Thersites is a fool; and, as aforesaid, Patroclus is

Achil. Derive this; come.

Achilles; Achilles is a fool to be commanded of
Ther. Agamemnon is a fool to offer to command
Agamemnon; Thersites is a fool to serve such a
fool; and Patroclus is a fool positive.
Patr. Why am I a fool?

fices me, thou art.

Ther. Make that demand of the prover.-It sufLook you, who comes here! Enter AGAMEMNON, ULYSSES, NESTOR, DIOMEDES, and AJAX.

Achil. Patroclus, I'll speak with nobody :-Come in with me, Thersites.

Ther. Here is such patchery, such juggling, and [Exit. such knavery! all the argument is, a cuckold and a whore; a good quarrel, to draw emulous factions, and bleed to death upon! Now the dry serpigolo on the subject! and war, and lechery, confound all!

Agam. Where is Achilles?

[Exit.

Patr. Within his tent: but ill dispos'd, my lord.
Agam. Let it be known to him, that we are here.
He shent11 our messengers; and we lay by
Let him be told so; lest, perchance, he think,
Our appertainments, visiting of him:
Or know not what we are.
We dare not move the question of our place,
Patr.

I shall say so to him.
[Exit.
He is not sick.
Ulyss. We saw him at the opening of his tent;

may call it melancholy, if you will favour the man;
Ajax. Yes, lion-sick, sick of proud heart: you
but, by my head, 'tis pride: But why, why? let
him show us a cause.-A word, my lord.

[Takes AGAMEMNON aside. Nest. What moves Ajax thus to bay at him? Ulyss. Achilles hath inveigled his fool from him. Nest. Who? Thersites ?

Ulyss. He.

Nest. Then will Ajax lack matter, if he have lost his argument.

Ulyss. No; you see he is his argument, that has his argument; Achilles.

Nest. All the better; their fraction is more our wish, than their faction: But it was a strong composure, 12 a fool could disunite.

Ulyss. The amity that wisdom knits not, folly may easily untie. Here comes Patroclus. Re-enter PATROCLUS.

Nest. No Achilles with him.

Ulyss. The elephant hath joints, but none for courtesy: his legs are legs for necessity, not for flexure. 13

Goods.
Greene's Thieves falling out, true Men come by their
6 Thy blood means thy passions, thy natural propen-

2 Emulation is here put for envious rivalry, factious contention. It is generally used by Shakspeare in this sense: the reason will appear from the following defi-sities. nition:-To have envie to some man, to be angry with another man which hath that which we covet to have, to envy at that which another man hath, to studie, indevour, and travaile to do as well as another: emulatio is such kinde of envy.'

3 The ward of Mercury is wreathed with serpents. So Martial, lib. vii. epig. lxxiv.:

'Cyllenes cœlique decus! facunde minister Aurea cui torto virga dracone viret.'

4 In the quarto the Neapolitan boue-ache! 5 To understand this joke it should be known that counterfeit and slip were synonymous:- And therefore he went out and got him certain slips, which are counterfeit pieces of money, being brasse, and covered over with silver, which the common people call slips.'

7 The four next speeches are not in the quarto. degree of comparison is here alluded to. 8 The grammatical allusion is still pursued, the first 9 See Act ii. Sc. 2.

10 The serpigo is a kind of tetter.

11 Rebuked, reprimanded. See Hamlet, Act iii. Sc. ii. note the last. Instead of shent the folio reads sent: the quarto, sate.

12 The folio reads counsel.

assert that an elephant, being unable to lie down, slept 13 It was one of the errors of our old Natural History, to leaning against a tree, which the hunters observing, do saw it almost asunder; whereon the beast relying, by the fall of the tree, falls also down itself and is able to rise no more '

Patr. Achilles bids me say he is much sorry, If any thing more than your sport and pleasure Did move your greatness, and this noble state' To call upon him; he hopes, it is no other, But, for your health and your digestion sake, An after-dinner's breath.2

Agam.
Hear you, Patroclus ;-
We are too well acquainted with these answers:
But his evasion, wing'd thus swift with scorn,
Cannot outfly our apprehensions.

Much attribute he hath; and much the reason
Why we ascribe it to him; yet all his virtues,-
Not virtuously on his own part beheld,-
Do, in our eyes, begin to lose their gloss;
Yea, like fair fruit in an unwholesome dish,
Are like to rot untasted. Go and tell him,
We come to speak with him: And you shall not sin,
If you do say we think him over-proud,
And under-honest; in self-assumption greater
Than in the note of judgment; and worthier than

himself

Here tend the savage strangeness he puts on ;
Disguise the holy strength of their command,
And underwrite in an observing kind
His humorous predominance; yea, watch
His pettish lunes, his ebbs, his flows, as if
The passage and whole carriage of this action
Rode on his tide. Go, tell him this; and add,
That, if he overhold his price so much,
We'll none of him; but let him, like an engine
Not portable, lie under this report-
Bring action hither, this cannot go to war:
A stirring dwarf we do allowance give
Before a sleeping giant :-Tell him so.

Patr. I shall; and bring his answer presently.

[Exit.

Agam. In second voice we'll not be satisfied, We come to speak with him.-Ulysses, enter. [Exit ULYSSES.

[blocks in formation]

ness;

And speaks not to himself, but with a pride
That quarrels at self-breath: imagin'd worth
Holds in his blood such swoln and hot discourse,
That, 'twixt his mental and his active parts,
Kingdom'd Achilles in commotion rages,

And batters down himself: What should I say?
He is so plaguy proud, that the death tokens 15 of it
Cry No recovery.

Agam.
Let Ajax go to him.-
Dear lord, go you and greet him in his tent:
'Tis said, he holds you well: and will be led,
At your request, a little from himself.

Ulyss. O Agamemnon, let it not be so!
We'll consecrate the steps that Ajax makes
When they go from Achilles; Shall the proud lord,
That bastes his arrogance with his own seam ;11
And never suffers matter of the world
Enter his thoughts,-save such as do revolve
And ruminate himself,-shall he be worshipp❜d
Of that we hold an idol more than he?
No, this thrice worthy and right valiant lord
Must not so stale his palm, nobly acquir'd;
Nor, by my will, assubjugate his merit,
As amply titled as Achilles is,

Ajax. What is he more than another?
Agam. No more than what he thinks he is.
Ajar. Is he so much? Do you not think, he By going to Achilles:

thinks himself a better man than I am?

Agam. No question.

Ajax. Will you subscribe his thought, and say

-he is?

Agam. No, noble Ajax; you are as strong, as valiant, as wise, no less noble, much more gentle, and altogether more tractable.

Ajar. Why should a man be proud? How doth pride grow? I know not what pride is.

Agam. Your mind's the clearer, Ajax, and your virtues the fairer. He that is proud, eats up himself: pride is his own glass, his own trumpet, his own chronicle: and whatever praises itself but in the deed, devours the deed in the praise."

1 This stately train of attending nobles.

2 Breath for breathing; i. e. exercise, relaxation. "It is the breathing time of the day with me.'

3 i. e. attend upon the brutish distant arrogance or rude haughtiness he assumes. Thus in Proverbs, xxi. 8: The way of man is froward and strange."

4 To underwrite is synonymous with to subscribe, which is used by Shakspeare in several places for to yield, to submit.

5 Fitful lunacies. The quarto reads:

His course and time, his ebbs and flows, and if The passage and whole stream of his commencement Rode on his tide.'

6 Allowance is approbation.

7 We have this sentiment before in Act i. Sc. 3:The worthiness of praise disdains his worth, If that the prais'd himself the praise bring forth.' Malone has cited a passage from Coriolanus in both instances, which has nothing in it of similar sentiment, and which he could neither comprehend nor explain. See Coriolanus, Act iv. Sc. 7.

8 See Goldsmith's History of the Earth and Animated

Nature.

9 The genius and the mortal instruments
Are then in council; and the state of man,
Like to a little kingdom, suffers then
The nature of an insurrection.'-Julius Cæsar.

10 Alluding to the decisive spots appearing on those

That were to enlard his fat-already pride;
And add more coals to Cancer, 12 when he burns
With entertaining great Hyperion.
This lord go to him! Jupiter forbid,
And say in thunder-Achilles, go to him.

Nest. O, this is well; he rubs the vein of him.

[Aside.

Dio. And how his silence drinks up this applause' Aride.

Ajax. If I go to him, with my arm'd fist I'll pashia him Over the face.

Agam.

O, no, you shall not go. Ajax. An he be proud with me, I'll pheeze11 his pride :

Let me go to him.

Ulyss. Not for the worth that hangs upon our quarrel.15

[blocks in formation]

13

'And Cancer reddens with the solar blaze.'

Thomson. Baret.

Scyphus ei impactus est. 'He was pushed over the pate with a pot. The word is used twice by Massinger in his Virgin Martyr; and Mr. Gifford has adduced an instance from Dryden; he justly observes, it is to be regretted that the word is now obsolete, as we have none that can adequately supply its place. To dash signifying to throw one thing with violence against another; to pash is to strike a thing with such force as to crush it to pieces. 14 See note on the Induction to the Taming of the Shrew.

15 Not for the value of that for which we are fighting.

« PreviousContinue »