Compagnon le voyage (Fr.), a travelling companion. Compte rendu (Fr.), account rendered; report. Comte (Fr.), count. Comtesse (Fr.), countess. Con amore (It.), with love or great pleasure; earnestly. Con commodo (It.), Conditio sine qua non at a convenient rate. (Lat.), a necessary condition. Confrère (Fr.), a brother of the same monastery; an asso ciate. Congé d'élire (Fr.), leave to elect. Conquiescat in pace (Lat.), may he rest in peace. Conseil d'état (Fr.), a council of state; a privy council. Constantia et virtute (Lat.), Consuetudo pro lege servatur law. by constancy and virtue. (Lat.), custom is observed as Contra bonos mores (Lat.), against good manners. Coram nobis (Lat.), before us. Corum non judice (Lat.), before one not the proper judge. Corps de garde (Fr.), the company of men who watch in a guard-room; the guard-room itself. Corps diplomatique (Fr.), a diplomatic body. Corpus Christi (Lat.), Christ's body. Corpus delicti (Lat.), the body, substance, or foundation of the offence. Corrigenda (Lat.), corrections to be made; typographical blunders. Couleur de rose (Fr.), rose-color; an aspect of beauty and attractiveness. Coup d'état (Fr.), a master-stroke in politics. Coup de grace (Fr.), a death-blow. taking by surprise. Coup d'oeil (Fr.), a glance of the eye. Coup de soleil (Fr.), a sunstroke. Coute qu'il coute (Fr.), let it cost what it may. Credula res amor est (Lat.), love is a credulous affair. Crimen læsa majestatis (Lat.), the crime of injuring majesty; high treason. Cui bono? (Lat.), for whose benefit is it? what good will it do? Cul de sac (Fr.), a street or narrow passage not open at both ends. Cum grano salis (Lat.), with a grain of salt; with some allowance. with privilege. with a running or rapid pen. D. Da capo (It.), De bonne grace Débris (Fr.), from the beginning. (Fr.), with good grace; willingly. Dei gratia (Lat.), by the grace of God. De jure (Lat.), from the law; by right. Delenda est Carthago (Lat.), Carthage must be blotted out or destroyed. De mortuis nil nisi bonum (Lat.), let nothing but good bo Isaid of the dead. (Lat.), of nothing, nothing is made. De nihilo nihil fit Deo juvante (Lat.), with God's help. Deo, non fortuna (Lat.), from God, not from fortune. tracted into D. V. De profundis (Lat.), Dernier ressort (Fr.), out of the depths. a last resource. Désagrément (Fr.), something disagreeable. Desideratum (Lat.), something desirable or needed. Desunt cætera (Lat.), the other things are wanting; the remainder is wanting. Détour (Fr.), deviation; circuitous road. De trop (Fr.), Dies ira (Lat.), Dies non (Lat.), too much, or too many; not wanted. the day of wrath. in law, a day on which judges do not sit. Dieu défend le droit (Fr.), God defends the right. Dieu et mon droit (Fr.), God and my right. Dignus vindice nodus (Lat.), a knot worthy to be untied by such an avenger, or by such hands. Dii penates (Lat.), household gods. Dii minores (Lat.), the lesser gods. Disjecta membra (Lat.), scattered limbs or remains. Distingué (Fr.), distinguished; eminent. Distrait (Lat.), absent in thought. sweet doing-nothing; sweet idleness. double meaning; a play on words, in which the word or phrase is susceptible of more than one meaning. Dramatis persona (Lat.), the characters or persons represented in a drama. Dulce domum (Lat.), sweet home; homewards. Dulce est desipere in loco (Lat.), it is pleasant to jest or be merry at the proper time. Dulce et decorum est pro patria mori (Lat.), it is sweet and becoming to die for one's country. Dum spiro, spero (Lat.), while I breathe, I hope. E. Eau de vie (Fr.), water of life; brandy. Ecce homo (Lat.), behold the man-applied to a picture rep resenting Our Lord given up to the Je vs by Pilate, or wearing a crown of thorns. Eclaircissement (Fr.), an explanation. Editio princeps (Lat.), the first edition. Égalité (Fr.), equality. Eyo et rex meus (Lat.), I and my king. El dorado (Sp.), the golden land. Emigré (Fr.), an emigrant. Empressement (Fr.), ardor; zeal. Emeute (Fr.), an outbreak; a disturbance. En avant En déshabillé (Fr.), in undress. En échelon (Fr.), in steps; like stairs. En famille (Fr.), in a domestic state. Enfans perdus (Fr.), lost children; in mil., the forlorn hope Entente cordiale (Fr.), evidence of cordial good will exchanged by sovereigns or heads of two states. Entourage (Fr.), surroundings; adjuncts. En tout (Fr.), in all; wholly. Entrée (Fr.), entrance; side-course at table. Entre nous (Fr.), between ourselves. Entrepôt (Fr.), depot for goods passing between countries. Entresol (Fr.), a low room or apartment between floors. En vérité (Fr.), in truth; verily. E pluribus unum (Lat.), one formed of many; motto of the United States of America. Errare est humanum (Lat.), to err is human. Esprit de corps (Fr.), a unanimous spirit among a body of men. Esse quam videri (Lat.), to be, rather than to seem. ever. Et cætera (Lat.), and so forth. Et hoc genus omne (Lat.), and everything of the kind. Et sequentes (Lat.), et sequentia (Lat.), and those that follow. Et sic de cæteris (Lat.), and so of the rest. Et tu, Brute! (Lat.), and thou also, Brutus !-said of one from whom such conduct would not have been expected. Eureka (Gr.), I have found it. |